Nuova Compagnia di Canto Popolare - Tzigari ( Live ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nuova Compagnia di Canto Popolare - Tzigari ( Live )




Tzigari ( Live )
Gypsies ( Live )
Tzigari,
Gypsies,
′Nu nomme ca Ã�¨ ciento culure,
A name that counts one hundred colors,
Tzigari,
Gypsies,
Che ne parlammo a ff� .
We're talking about it often.
Tzigari,
Gypsies,
Uocchie nire dint"o viento,
Black eyes in the wind,
Tzigari
Gypsies
Nun ve scurdammo cchiÃ�¹...
Let's never forget you...
Senza core, senza onore,
Heartless, honorless,
'E penzammo senza ammore.
And our thoughts are loveless.
Attuorno ′o ffuoco pe' parlÃ�,
Around the fire to talk,
'Na strada nova ′a se ′nventÃ�,
A new road has been invented,
Dimmane 'n′ato viaggio 'a raccuntÃ� ...
Let's tell of another journey...
′O cielo ca guardammo e chi maje s"o pÃ�² accattÃ�,
The sky that we gazed at and who can ever buy it,
'O viento ll′aria e 'o mare e chestu ppoco 'e libbertÃ� ...
The wind, the air and the sea and this little bit of freedom...
Ah chesta terra ′e nisciuno,
Ah this land of no one,
Nuje l′hammo accisa cu tutte 'sti mmura,
We've killed it with all these walls,
Va tutto bbuono accussÃ�¬,
It's all okay like this,
Zitto e fa′ finta 'e nun capÃ�¬...
Be quiet and pretend not to understand...
Tzigari,
Gypsies,
Vuje ve spartite pure ′o bbene,
You even share the good,
Tzigari,
Gypsies,
Angeli 'e mmiez"a via.
Angels in the middle of the road.
Senza core, senza ammore...
Heartless, loveless...
Sentenno ll′albere 'e parlÃ�,
Hearing the trees talk,
E 'o viento ca ′e ffÃ� sunnÃ�,
And the wind that makes them dream,
′Na stella cade pe' se fÃ� tuccÃ� .
A star falls to become everything.
Ah chesta terra ′e nisciuno,
Ah this land of no one,
Nuje l'hammo accisa cu tutte sti mmura,
We've killed it with all these walls,
Va tutto bbuono accussÃ�¬,
It's all okay like this,
Zitto e fa′ finta 'e nun capÃ�¬...
Be quiet and pretend not to understand...
′O cielo ca guardammo e chi maje s"o pÃ�² accattÃ�,
The sky that we gazed at and who can ever buy it,
'O viento ll'aria e ′o mare e chestu ppoco ′e libbertÃ� ...
The wind, the air and the sea and this little bit of freedom...





Writer(s): Corrado Sfogli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.