Paroles et traduction Nuova Compagnia di Canto Popolare - Tzigari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
nomme
ca
è
ciento
culure,
Nu
nomme
ca
è
ciento
culure,
Che
ne
parlammo
a
ffà.
Che
ne
parlammo
a
ffà.
Uocchie
nire
dint'o
viento,
Uocchie
nire
dint'o
viento,
Nun
ve
scurdammo
cchiù...
Nun
ve
scurdammo
cchiù...
Senza
core,
senza
onore,
Senza
core,
senza
onore,
'E
penzammo
senza
ammore.
'E
penzammo
senza
ammore.
Attuorno
'o
ffuoco
pe'
parla',
Attuorno
'o
ffuoco
pe'
parla',
'Na
strada
nova
'a
se
'nventa',
'Na
strada
nova
'a
se
'nventa',
Dimmane
'n'ato
viaggio
'a
raccunta'...
Dimmane
'n'ato
viaggio
'a
raccunta'...
'O
cielo
ca
guardammo
e
chi
maje
s'o
pò
accatta',
'O
cielo
ca
guardammo
e
chi
maje
s'o
pò
accatta',
'O
viento
ll'aria
e
'o
mare
e
chestu
ppoco
'e
libbertà...
'O
viento
ll'aria
e
'o
mare
e
chestu
ppoco
'e
libbertà...
Ah
chesta
terra
'e
nisciuno,
Ah
chesta
terra
'e
nisciuno,
Nuje
l'hammo
accisa
cu
tutte
sti
mmura,
Nuje
l'hammo
accisa
cu
tutte
sti
mmura,
Va
tutto
bbuono
accussì,
Va
tutto
bbuono
accussì,
Zitto
e
fa'
finta
'e
nun
capi'...
Zitto
e
fa'
finta
'e
nun
capi'...
Vuje
ve
spartite
pure
'o
bbene,
Vuje
ve
spartite
pure
'o
bbene,
Angeli
'e
miez'a
via.
Angeli
'e
miez'a
via.
Senza
core,
senza
ammore...
Senza
core,
senza
ammore...
Sentenno
ll'albere
'e
parla',
Sentenno
ll'albere
'e
parla',
E
'o
viento
ca
'e
ffa
sunna',
E
'o
viento
ca
'e
ffa
sunna',
'Na
stella
cade
pe'
se
fa
tucca'.
'Na
stella
cade
pe'
se
fa
tucca'.
Ah
chesta
terra
'e
nisciuno,
Ah
chesta
terra
'e
nisciuno,
Nuje
l'hammo
accisa
cu
tutte
sti
mmura,
Nuje
l'hammo
accisa
cu
tutte
sti
mmura,
Va
tutto
bbuono
accussì,
Va
tutto
bbuono
accussì,
Zitto
e
fa'
finta
'e
nun
capi'...
Zitto
e
fa'
finta
'e
nun
capi'...
'O
cielo
ca
guardammo
e
chi
maje
s'o
pò
accatta',
'O
cielo
ca
guardammo
e
chi
maje
s'o
pò
accatta',
'O
viento
ll'aria
e
'o
mare
e
chestu
ppoco
'e
libbertà...
'O
viento
ll'aria
e
'o
mare
e
chestu
ppoco
'e
libbertà...
Nu
nomme
ca
is
ciento
culure,
Nu
nomme
ca
is
ciento
culure,
Who
parlammo
to
ffà.
Who
parlammo
to
ffà.
Uocchie
provide
dint'o
viento,
Uocchie
provide
dint'o
viento,
NUN
ve
scurdammo
cchiù
...
NUN
ve
scurdammo
cchiù
...
Without
core,
without
honor,
Without
core,
without
honor,
'And
penzammo
without
ammore.
'And
penzammo
without
ammore.
Attuorno
'or
ffuoco
pe'
talk
',
Attuorno
'or
ffuoco
pe'
talk
',
'Na
nova
road'
whether
'nventa',
'Na
nova
road'
whether
'nventa',
Dimmane
'n'ato
journey'
to
raccunta
'...
Dimmane
'n'ato
journey'
to
raccunta
'...
'O
sky
ca
guardammo
and
who
maje
s'o
little
accatta',
'O
sky
ca
guardammo
and
who
maje
s'o
little
accatta',
'Or
viento
ll'aria
and'
or
sea
and
chestu
ppoco
'and
libbertà
...
'Or
viento
ll'aria
and'
or
sea
and
chestu
ppoco
'and
libbertà
...
Ah
chesta
earth
'and
nisciuno,
Ah
chesta
earth
'and
nisciuno,
Nuje
the
hammo
duty
cu
all
sti
mmura,
Nuje
the
hammo
duty
cu
all
sti
mmura,
Everything
is
bbuono
accussì,
Everything
is
bbuono
accussì,
Silent
and
is'
fake
'and
nun
heads'
...
Silent
and
is'
fake
'and
nun
heads'
...
Vuje
ve
spartite
well
'or
bbene,
Vuje
ve
spartite
well
'or
bbene,
Angels'
miez'a
and
forth.
Angels'
miez'a
and
forth.
Without
core,
without
ammore
...
Without
core,
without
ammore
...
Sentenno
ll'albere
'and
talk',
Sentenno
ll'albere
'and
talk',
And
'or
viento
ca'
and
ffa
sunna
',
And
'or
viento
ca'
and
ffa
sunna
',
'Na
star
falls
pe'
if
ago
tucca
'.
'Na
star
falls
pe'
if
ago
tucca
'.
Ah
chesta
earth
'and
nisciuno,
Ah
chesta
earth
'and
nisciuno,
Nuje
the
hammo
duty
cu
all
sti
mmura,
Nuje
the
hammo
duty
cu
all
sti
mmura,
Everything
is
bbuono
accussì,
Everything
is
bbuono
accussì,
Silent
and
is'
fake
'and
nun
heads'
...
Silent
and
is'
fake
'and
nun
heads'
...
'O
sky
ca
guardammo
and
who
maje
s'o
little
accatta',
'O
sky
ca
guardammo
and
who
maje
s'o
little
accatta',
'Or
viento
ll'aria
and'
or
sea
and
chestu
ppoco
'and
libbertà
...
'Or
viento
ll'aria
and'
or
sea
and
chestu
ppoco
'and
libbertà
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corrado Sfogli
Album
Tzigari
date de sortie
20-01-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.