Nuova Compagnia di Canto Popolare - Villanella di Cenerentola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nuova Compagnia di Canto Popolare - Villanella di Cenerentola




Villanella di Cenerentola
Villanella di Cenerentola
Chi nasce annuda e chi nasce 'ncammisa.
Some are born naked and some are born in a shirt,
I' ca nascette annuda e senza niente,
I who was born naked and without anything,
Aspetto ca pe' me cagna lu viento.
Wait for the wind to change for me.
Chi nasce cane e chi nascette gatta.
Some are born dogs and some are born cats,
I' ca nascette gatta e no canillo,
I who was born a cat and not a puppy,
Aspetto 'e m[o 'ncappa' nu suricillo. Chi 'a tene 'argiento e chi la tene d'oroLa cajulella pe' 'ncappa' 'o palummo, E forse io sola 'a tenarraggio 'e chiummo. Chi nasce 'ncunia e chi nasce martiello.Si 'stu martiello 'ncasa e nun m'apprezza, Pure vene lu juorno ca se spezza. Chi nasce janco e chi niro gravone.I' m
Wait until I catch a mouse. Who has silver and who has gold, A little cage to catch a dove, And perhaps I alone will have it lead. Who is born in a cradle and who is born a hammer. If this hammer in the house does not value me, The day will come when it will break. Who is born white and who is born a dark grape, I am






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.