Nur Yoldaş - Nagehan Bustan Faslı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nur Yoldaş - Nagehan Bustan Faslı




Nagehan Bustan Faslı
Внезапно в саду утром
Nagehan bustana girdim subh-u dem
Внезапно в сад вошел я на рассвете,
Lalenin elinde gördüm cam-ı cem
В руке тюльпана чашу я заметил.
Nergis işittim ki der′di dembedem
Нарцисс шептал всё время, без ответа:
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Beyhude geçmiş günleri yad etme
Напрасно дни минувшие вспоминать,
Gelmemiş an için de feryad etme
О том, что не случилось, не рыдать.
Kumru işittim ki derdi dembedem
Горлица ворковала всё, опять:
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Aşkın kadehinden içsin gönüller
Из чаши любви пусть пьют сердца,
Sevgi bahçesinden saçılsın güller
Из сада любви пусть льются, как вода,
Sakiya dolsun camlar dönsün dembedem
Пусть саки полнит чаши без конца,
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Girdim ansızın gül bağına sabah
Вошел я утром в розовый тот сад,
Lalenin elinde gördüm cam kadeh
Увидел чашу в нежных лепестках.
Sümbül işittim ki der'di dembedem
Гиацинт шептал всё время, невпопад:
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Beyhude geçmiş günleri yad etme
Напрасно дни минувшие вспоминать,
Gelmemiş an için de feryad etme
О том, что не случилось, не рыдать.
Kumru işittim ki derdi dembedem
Горлица ворковала всё, опять:
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Aşkın kadehinden içsin gönüller
Из чаши любви пусть пьют сердца,
Sevgi bahçesinden saçılsın güller
Из сада любви пусть льются, как вода,
Sakiya dolsun camlar dönsün dembedem
Пусть саки полнит чаши без конца,
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"
Dem bu demdir, dem bu demdir, dem bu dem
"Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас! Сейчас!"





Writer(s): Dr, Ergüder Yoldaş

Nur Yoldaş - Sultan-ı Yegah
Album
Sultan-ı Yegah
date de sortie
11-06-1998



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.