Nura - Radio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nura - Radio




Radio
Радио
Wer hat kein'n Abschluss und macht trotzdem seine Scheinchen?
Кто без диплома, но всё равно гребет деньги лопатой?
Sie war'n am haten, küssen Arsch, weil ich jetzt reich bin
Раньше хейтили, теперь лижут зад, ведь я богат.
Hätte fast meine Zukunft verkackt, doch
Чуть не запорол свое будущее, но
Bin auf Tour fast in jeder Stadt, und
Гастролирую почти в каждом городе, и
Keine Pause, werde niemals satt und ich sag'
Без передышки, никогда не насыщусь, и я говорю:
Du hörst mich im Radio (wouh), du siehst mich im Club (brrra)
Ты слышишь меня по радио (вау), ты видишь меня в клубе (бррра)
Im Fernsehn, im Cabrio
По телику, в кабриолете
Mit tausend PS durch die Hood (mit den tausend durch die Hood)
С тысячью лошадей под капотом по району тысячью по району)
Du hörst mich im Radio (eyy), du siehst mich im Club (eyy)
Ты слышишь меня по радио (эй), ты видишь меня в клубе (эй)
Im Fernsehn, im Cabrio (uhh)
По телику, в кабриолете (ух)
Mit tausend PS durch die Hood (mit den tausend durch die Hood)
С тысячью лошадей под капотом по району тысячью по району)
Du hörst mich, du hörst mich
Ты слышишь меня, ты слышишь меня
Du hörst mich im Radio (wouh, wouh)
Ты слышишь меня по радио (вау, вау)
Du hörst mich, du hörst mich
Ты слышишь меня, ты слышишь меня
Du hörst mich im Radio (wouh, wouh)
Ты слышишь меня по радио (вау, вау)
Wer kam als Flüchtling und hat drei goldene Platten?
Кто приехал беженцем и получил три золотых пластинки?
Sie können haten, doch im Endeffekt nichts machen (no, no, no, no)
Могут хейтить, но в итоге ничего не сделают (нет, нет, нет, нет)
Mucke machen war mein bester Plan (bester Plan)
Музыка мой лучший план (лучший план)
Schreibe Bars, bin am Start (bin am Start)
Пишу куплеты, я в деле в деле)
Weiß mein Leben jetzt zu schätzen, Mann (zu schätzen, Mann)
Теперь ценю свою жизнь, мужик (ценю, мужик)
Acker' hart jeden Tag (wouh)
Пашу каждый день (вау)
Du hörst mich im Radio (eyy), du siehst mich im Club (ohh)
Ты слышишь меня по радио (эй), ты видишь меня в клубе (о)
Im Fernsehn, im Cabrio
По телику, в кабриолете
Mit tausend PS durch die Hood (mit den tausend durch die Hood)
С тысячью лошадей под капотом по району тысячью по району)
Du hörst mich im Radio (wouh), du siehst mich im Club (wouh)
Ты слышишь меня по радио (вау), ты видишь меня в клубе (вау)
Im Fernsehn, im Cabrio (eyy)
По телику, в кабриолете (эй)
Mit tausend PS durch die Hood (mit den tausend durch die Hood)
С тысячью лошадей под капотом по району тысячью по району)
Du hörst mich, du hörst mich
Ты слышишь меня, ты слышишь меня
Du hörst mich im Radio
Ты слышишь меня по радио
Du hörst mich, du hörst mich
Ты слышишь меня, ты слышишь меня
Du hörst mich im Radio
Ты слышишь меня по радио
Du hörst mich, du hörst mich
Ты слышишь меня, ты слышишь меня
Du hörst mich im Radio, oh-uhh
Ты слышишь меня по радио, о-ух
Damals broke, hatt' kein Geld, heute reis' ich um die Welt
Раньше был на мели, денег не было, теперь путешествую по миру
Vergangenheit ist nicht mehr wichtig, Mann (wichtig, Mann)
Прошлое больше не важно, мужик (важно, мужик)
Der Fam geht es gut, Mama stolz auf ihr Blut
У семьи все хорошо, мама гордится своей кровью
Denn sie weiß, ich mache fett Business, ja (Business, ja)
Ведь она знает, я кручу дела, да (дела, да)
Ich chille am Pool, gönn' mir Moskauer Mule
Чилю у бассейна, угощаюсь Московским мулом
Pizza, Pommes, was für Fitnessplan? (Fitnessplan)
Пицца, картошка фри, какой еще фитнес-план? (фитнес-план)
Meine Leute sind schwul, trans, inter und cute
Мои люди геи, трансгендеры, интерсексуалы и милые
2-19 und ich bin entspannt (hey-ey)
2019 и я расслаблен (хей-эй)
Du hörst mich im Radio (wouh), du siehst mich im Club (brrra)
Ты слышишь меня по радио (вау), ты видишь меня в клубе (бррра)
Im Fernsehn, im Cabrio
По телику, в кабриолете
Mit tausend PS durch die Hood (mit den tausend durch die Hood)
С тысячью лошадей под капотом по району тысячью по району)
Du hörst mich im Radio (eyy), du siehst mich im Club (eyy)
Ты слышишь меня по радио (эй), ты видишь меня в клубе (эй)
Im Fernsehn, im Cabrio (wouh)
По телику, в кабриолете (вау)
Mit tausend PS durch die Hood (mit den tausend durch die Hood)
С тысячью лошадей под капотом по району тысячью по району)





Writer(s): Jugglerz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.