Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
is
inspiring
Nichts
ist
inspirierend
Sleeping
is
still
tiring
Schlafen
ist
immer
noch
ermüdend
I
don't
wanna
hide
again
(no)
Ich
will
mich
nicht
wieder
verstecken
(nein)
But
I
think
I'll
find
the
pen
Aber
ich
denke,
ich
werde
den
Stift
finden
I
know
I'll
be
better
off
Ich
weiß,
ich
bin
besser
dran
Pretending
I'm
better
than
Wenn
ich
so
tue,
als
wäre
ich
besser
als
Everybody
calling
me
Alle,
die
mich
anrufen
Rookie
or
a
veteran
Anfänger
oder
Veteran
When
you
can't
differentiate
Wenn
du
nicht
unterscheiden
kannst
Dreams
upon
the
real
world
Träume
von
der
realen
Welt
Everybody
hugging
you
Alle
umarmen
dich
Money
that
they
feel
first
Geld,
das
sie
zuerst
fühlen
Fuck
is
so
delusional?
Was
ist
so
wahnhaft?
Maybe
you
just
can't
see
it
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
sehen
Ask
me
if
I
made
that
(okay)
Frag
mich,
ob
ich
das
gemacht
habe
(okay)
No
baby,
my
fans
did
it!
Nein
Schatz,
meine
Fans
haben
es
getan!
Real
bitch
packed
up
that
Diesel
Echte
Schlampe,
die
diesen
Diesel
eingepackt
hat
I've
been
known
to
handle
my
seasons
greedy
Ich
bin
dafür
bekannt,
meine
Saisons
gierig
zu
handhaben
Notaries
I'm
still
pleasing
Notare,
ich
gefalle
immer
noch
But
I
can't
be
gone
for
no
reason
(yuh!)
Aber
ich
kann
nicht
ohne
Grund
weg
sein
(yuh!)
I'll
bring
Wireless
to
completion
Ich
werde
Wireless
zum
Abschluss
bringen
Don't
believe
me?
Glaubst
du
mir
nicht?
Come
and
just
see
her
Komm
und
sieh
sie
dir
an
Number
one,
no
two
and
no
three
Nummer
eins,
keine
zwei
und
keine
drei
Some
don't
like
the
way
that
I
speak
Manche
mögen
die
Art,
wie
ich
spreche,
nicht
Uh,
really?
Äh,
wirklich?
Uh,
really?
Äh,
wirklich?
You
must
be
be
be
be
kidding
Du
musst
be
be
be
be
scherzen
I'm
the
one
Irina,
the
one
you
feeling
Ich
bin
die
eine
Irina,
die
eine,
die
du
fühlst
And
my
ego
shut
down,
no
revealing
Und
mein
Ego
ist
heruntergefahren,
keine
Enthüllung
So
I
can't
confess
it's
all
concealing
Also
kann
ich
nicht
gestehen,
dass
es
alles
verheimlicht
With
the
mask
of
selfdom
on
my
ceiling
Mit
der
Maske
des
Eigensinns
an
meiner
Decke
But
I
can't
be
knocked
down,
all
opinion
Aber
ich
kann
nicht
niedergeschlagen
werden,
alles
Meinung
Just
don't
care
when
(woo!)
Ist
mir
einfach
egal
wann
(woo!)
Nothing
is
inspiring
Nichts
ist
inspirierend
Sleeping
is
still
tiring
Schlafen
ist
immer
noch
ermüdend
And
I
don't
wanna
hide
again
Und
ich
will
mich
nicht
wieder
verstecken
But
I
think
I'll
find
the
pen
Aber
ich
denke,
ich
werde
den
Stift
finden
I
know
I'll
be
better
off
Ich
weiß,
ich
bin
besser
dran
Pretending
I'm
better
than
(I'm
betta!)
Wenn
ich
so
tue,
als
wäre
ich
besser
als
(Ich
bin
besser!)
Everybody
calling
me
Alle,
die
mich
anrufen
A
rookie
or
a
veteran
Ein
Anfänger
oder
ein
Veteran
When
you
can't
differentiate
Wenn
du
nicht
unterscheiden
kannst
Dreams
and
what
you
must
do
Träume
und
was
du
tun
musst
Everybody
run
around
Alle
rennen
herum
Acting
like
they
love
you
Und
tun
so,
als
würden
sie
dich
lieben
And
if
I'm
so
delusional
Und
wenn
ich
so
wahnhaft
bin
I've
done
pretty
well
with
it
Ich
bin
ziemlich
gut
damit
gefahren
Look
at
what
I
said
I'd
do
Sieh
dir
an,
was
ich
gesagt
habe,
was
ich
tun
würde
Laid
out
on
the
canvases
Ausgelegt
auf
den
Leinwänden
Lay
this
verse
first
Lege
diesen
Vers
zuerst
Like
I
pull
a
gentleman
So
wie
ich
einen
Gentleman
hole
'Drenaline,
better
win
'Drenalin,
besser
gewinnen
Don't
want
relevance
Will
keine
Relevanz
No
conflict
resolved
Kein
Konflikt
gelöst
I'm
parenting
everything
Ich
erziehe
alles
Critically
stuck
in
my
leveling
Kritisch
festgefahren
in
meinem
Leveling
Battling
pessimist
bliss
like
huh?
Kämpfe
gegen
pessimistische
Glückseligkeit
wie,
hä?
Confusion
is
all
that's
up
with
me
Verwirrung
ist
alles,
was
mit
mir
los
ist
No
trust
to
see
Kein
Vertrauen
zu
sehen
In
a
sea
of
offers
there's
no
art
In
einem
Meer
von
Angeboten
gibt
es
keine
Kunst
Thinking
that
you
down
bad
Denkst,
dass
du
am
Boden
bist
Bitch
I'll
make
that
word
right
Schlampe,
ich
werde
dieses
Wort
richtig
machen
You
think
that
your
lil'
lines
gonna
make
the
world
cry?
Du
denkst,
deine
kleinen
Zeilen
werden
die
Welt
zum
Weinen
bringen?
But
I
know
the
stars
well
Aber
ich
kenne
die
Sterne
gut
Talked
to
them
the
first
night
Habe
in
der
ersten
Nacht
mit
ihnen
gesprochen
Then
I
heard
them
all
say
Dann
hörte
ich
sie
alle
sagen
"Right
now
is
the
girls
time"
"Jetzt
ist
die
Zeit
der
Mädchen"
Niemand
ziet
de
wereld
zoals
wij
Niemand
sieht
die
Welt
so
wie
wir
Niemand
ziet
de
wereld
zoals
wij
Niemand
sieht
die
Welt
so
wie
wir
Niemand
ziet
de
wereld
zoals
wij
Niemand
sieht
die
Welt
so
wie
wir
Nou
ja
zeg,
niemand
ziet
toch
de
wereld
zoals
wij?
Na,
sieh
mal
einer
an,
niemand
sieht
doch
die
Welt
so
wie
wir?
Niemand
ziet
de
wereld
zoals
wij
Niemand
sieht
die
Welt
so
wie
wir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuria Van Den Berg
Album
7x4
date de sortie
09-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.