Paroles et traduction Nuria - 7x4
Nothing
is
inspiring
Ничто
не
вдохновляет
Sleeping
is
still
tiring
Спать
все
еще
утомительно
I
don't
wanna
hide
again
(no)
Я
не
хочу
снова
прятаться
(нет)
But
I
think
I'll
find
the
pen
Но
я
думаю,
что
найду
ручку
I
know
I'll
be
better
off
Я
знаю,
что
так
мне
будет
лучше
Pretending
I'm
better
than
Притворяюсь,
что
я
лучше,
чем
Everybody
calling
me
Все
зовут
меня
Rookie
or
a
veteran
Новичок
или
ветеран
When
you
can't
differentiate
Когда
ты
не
можешь
отличить
Dreams
upon
the
real
world
Мечты
о
реальном
мире
Everybody
hugging
you
Все
обнимают
тебя
Money
that
they
feel
first
Деньги,
которые
они
чувствуют
в
первую
очередь
Fuck
is
so
delusional?
Черт
возьми,
это
такой
бред?
Maybe
you
just
can't
see
it
Может
быть,
ты
просто
не
видишь
этого
Ask
me
if
I
made
that
(okay)
Спроси
меня,
сделал
ли
я
это
(хорошо)
No
baby,
my
fans
did
it!
Нет,
детка,
это
сделали
мои
фанаты!
Real
bitch
packed
up
that
Diesel
Настоящая
сучка
заправила
этот
дизель
I've
been
known
to
handle
my
seasons
greedy
Известно,
что
я
справляюсь
со
своими
сезонами
жадно
Notaries
I'm
still
pleasing
Нотариусам
я
все
еще
угождаю
But
I
can't
be
gone
for
no
reason
(yuh!)
Но
я
не
могу
уйти
без
причины
(ага!)
I'll
bring
Wireless
to
completion
Я
доведу
беспроводную
связь
до
конца
Don't
believe
me?
Не
веришь
мне?
Come
and
just
see
her
Приходи
и
просто
посмотри
на
нее
Number
one,
no
two
and
no
three
Номер
один,
нет
двух
и
нет
трех
Some
don't
like
the
way
that
I
speak
Некоторым
не
нравится,
как
я
говорю
You
must
be
be
be
be
kidding
Ты,
должно
быть,
шутишь
I'm
the
one
Irina,
the
one
you
feeling
Я
та
Ирина,
та,
кого
ты
чувствуешь
And
my
ego
shut
down,
no
revealing
И
мое
эго
отключилось,
не
раскрываясь
So
I
can't
confess
it's
all
concealing
Так
что
я
не
могу
признаться,
что
все
это
скрывается
With
the
mask
of
selfdom
on
my
ceiling
С
маской
самодовольства
на
моем
потолке
But
I
can't
be
knocked
down,
all
opinion
Но
меня
нельзя
сбить
с
ног,
все
мнения
Just
don't
care
when
(woo!)
Просто
мне
все
равно,
когда
(ууу!)
Nothing
is
inspiring
Ничто
не
вдохновляет
Sleeping
is
still
tiring
Спать
все
еще
утомительно
And
I
don't
wanna
hide
again
И
я
не
хочу
снова
прятаться
But
I
think
I'll
find
the
pen
Но
я
думаю,
что
найду
ручку
I
know
I'll
be
better
off
Я
знаю,
что
так
мне
будет
лучше
Pretending
I'm
better
than
(I'm
betta!)
Притворяюсь,
что
я
лучше,
чем
(я
бетта!)
Everybody
calling
me
Все
зовут
меня
A
rookie
or
a
veteran
Новичок
или
ветеран
When
you
can't
differentiate
Когда
ты
не
можешь
отличить
Dreams
and
what
you
must
do
Мечты
и
то,
что
вы
должны
делать
Everybody
run
around
Все
бегают
вокруг
Acting
like
they
love
you
Ведут
себя
так,
будто
любят
тебя
And
if
I'm
so
delusional
И
если
я
такой
бредовый
I've
done
pretty
well
with
it
Я
довольно
хорошо
справился
с
этим
Look
at
what
I
said
I'd
do
Посмотри,
что
я
сказал,
что
сделаю
Laid
out
on
the
canvases
Разложенные
на
холстах
Lay
this
verse
first
Положите
этот
стих
первым
Like
I
pull
a
gentleman
Как
будто
я
веду
себя
как
джентльмен
'Drenaline,
better
win
"Дреналин,
лучше
выиграй
Don't
want
relevance
Не
хочу
релевантности
No
conflict
resolved
Конфликт
не
разрешен
I'm
parenting
everything
Я
занимаюсь
воспитанием
всего
Critically
stuck
in
my
leveling
Критически
застрял
в
своем
прокачке
Battling
pessimist
bliss
like
huh?
Сражаешься
с
пессимистическим
блаженством,
как
будто
да?
Confusion
is
all
that's
up
with
me
Замешательство
- это
все,
что
со
мной
происходит
No
trust
to
see
Нет
доверия
видеть
In
a
sea
of
offers
there's
no
art
В
море
предложений
нет
искусства
Thinking
that
you
down
bad
Думая,
что
тебе
плохо
Bitch
I'll
make
that
word
right
Сука,
я
исправлю
это
слово
You
think
that
your
lil'
lines
gonna
make
the
world
cry?
Ты
думаешь,
что
твои
маленькие
реплики
заставят
мир
плакать?
But
I
know
the
stars
well
Но
я
хорошо
знаю
звезды
Talked
to
them
the
first
night
Разговаривал
с
ними
в
первую
ночь
Then
I
heard
them
all
say
Потом
я
услышал,
как
они
все
сказали
"Right
now
is
the
girls
time"
"Прямо
сейчас
самое
время
для
девочек"
Niemand
ziet
de
wereld
zoals
wij
Ниманд
зиет
де
верлд
зоалс
с
Niemand
ziet
de
wereld
zoals
wij
Ниманд
зиет
де
верлд
зоалс
с
Niemand
ziet
de
wereld
zoals
wij
Ниманд
зиет
де
верлд
зоалс
с
Nou
ja
zeg,
niemand
ziet
toch
de
wereld
zoals
wij?
Ноу
джа
зег,
ниманд
зиет
точь-в-точь
как
у
нас
с
зоалсом?
Niemand
ziet
de
wereld
zoals
wij
Ниманд
зиет
де
верлд
зоалс
с
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuria Van Den Berg
Album
7x4
date de sortie
09-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.