Nuria - Crystal City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nuria - Crystal City




Oh... the Crystal City
О... Хрустальный город
The oh...
The oh...
The crystal city
Хрустальный город
Will shatter up the mirror
Разобьет вдребезги зеркало
My ego getting bigger
Мое эго становится все больше
Up in crystal city
В Кристал-Сити
Yup
Ага
When I look up I see lies
Когда я поднимаю глаза, я вижу ложь
Steady blinding the lights
Постоянный ослепляющий свет
Social status define
Социальный статус определяет
Who we are when we die
Кем мы являемся, когда умираем
Who are you when you die?
Кем ты будешь, когда умрешь?
Who are you when you die?
Кем ты будешь, когда умрешь?
Who are you? Who are you?
Кто ты? Кто ты?
Who are... Who are you when you die?
Кто... Кем ты будешь, когда умрешь?
When I look up I see lies
Когда я поднимаю глаза, я вижу ложь
Steady blinding the lights
Постоянный ослепляющий свет
Social status define
Социальный статус определяет
Who we are when we die
Кем мы являемся, когда умираем
Who are you when you die?
Кем ты будешь, когда умрешь?
Who are you when you die?
Кем ты будешь, когда умрешь?
The Crystal City is yours
Хрустальный город принадлежит вам
The Crystal City is mine
Хрустальный город принадлежит мне
I know I'm destined for this life
Я знаю, что мне суждена такая жизнь
I feel my ancestor hinting
Я чувствую, как мой предок намекает
Like "girl go run up what you need!"
Типа "девочка, иди, сбегай за тем, что тебе нужно!"
Before that man enters sprinting
Прежде чем этот человек войдет в спринтерский бег
My diss so subtle, got ya team and the examiners squinting
Мой дисс такой тонкий, что заставил вашу команду и экзаменаторов прищуриться
Like what?
Как что?
Popping off if I go there
Выскакивает, если я пойду туда
Make a bitch bang off my old hair
Заставь сучку стряхнуть с моих старых волос
They 'spiritual', but they sold theirs
Они "духовные", но они продали свои
That wack shit get you nowhere
Это дурацкое дерьмо ни к чему тебя не приведет
You'll look past all those cold stares
Ты будешь смотреть сквозь все эти холодные взгляды
(Look past that shit!)
(Смотри мимо этого дерьма!)
I got my sister always saying
Моя сестра всегда говорит
That my dreams are nothing
Что мои мечты - ничто
Momma working double hours
Мама работает по двойному графику
Boss is tripping, keep on running
Босс спотыкается, продолжай бежать
Dad a lil confused
Папа немного сбит с толку
But rooting for me as we speak
Но болеешь за меня, пока мы говорим
So who are you to ever tell me
Так кто ты такой, чтобы когда-либо указывать мне
That my goals and I won't meet?
Что мы с моими целями не встретимся?
Huh?
А?
Tell ya friends to stop debating
Скажите своим друзьям, чтобы они перестали спорить
They my fans when they're private
Они мои поклонники, когда они наедине
Stalk my page upon a hot day
Зайдите на мою страницу в жаркий день
Got ya melting for a rival (Whoo)
Заставляешь тебя трепетать перед соперником (Ууу)
When I look up I see lies
Когда я поднимаю глаза, я вижу ложь
Steady blinding the lights
Постоянный ослепляющий свет
Social status define
Социальный статус определяет
Who we are when we die
Кем мы являемся, когда умираем
Who are you when you die?
Кем ты будешь, когда умрешь?
Who are you when you die?
Кем ты будешь, когда умрешь?
Who are you? Who are you?
Кто ты? Кто ты?
Who are... Who are you when you die?
Кто... Кем ты будешь, когда умрешь?
When I look up I see lies
Когда я поднимаю глаза, я вижу ложь
Steady blinding the lights
Постоянный ослепляющий свет
Social status define
Социальный статус определяет
Who we are when we die
Кем мы являемся, когда умираем
Who are you when you die?
Кем ты будешь, когда умрешь?
Who are you when you die?
Кем ты будешь, когда умрешь?
The Crystal City is yours
Хрустальный город принадлежит вам
The Crystal City is mine
Хрустальный город принадлежит мне
With a flow as dope as mine
С таким же дурманящим потоком, как у меня
I see you dipping in The Nile
Я вижу, как ты окунаешься в Нил
I see wisdom in your hatred
Я вижу мудрость в твоей ненависти
Hard to put me in denial...
Трудно заставить меня отрицать это...
Who own the Turbulation Town?
Кому принадлежит Турбулентный город?
When you are not around...
Когда тебя нет рядом...
Shit!
Дерьмо!





Writer(s): Nuria Van Den Berg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.