Paroles et traduction Nuria - INSOMNIA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
funny
how
I
used
to
think
Забавно,
как
я
раньше
думала,
We
were
meant
for
eachother
Что
мы
созданы
друг
для
друга.
That
feels
like
a
lifetime
ago
Кажется,
прошла
целая
вечность,
And
tonight
we're
gonna
talk
about
sleep
И
сегодня
вечером
мы
будем
говорить
о
сне
And
why
it
matters
(Matters,
matters,
matters)
И
почему
это
важно
(Важно,
важно,
важно)
I
thought
I
saw
ya
face
Мне
показалось,
я
увидела
твое
лицо
In
the
moonlight
В
лунном
свете
To
a
new
fight
К
новой
ссоре
It's
a
new
height
Это
новая
вершина
Reach
up
too
high
Достигнуть
слишком
многого
But
I
been
glowing
Но
я
сияю
I
been
healing,
like
I
said
I
would
Я
исцеляюсь,
как
и
обещала
I
am
that
girl
that
really
did
it
Я
та
самая
девушка,
которая
действительно
сделала
это
Not
so
many
could
Не
так
уж
и
много
таких
They
tried
to
bury
me
Они
пытались
похоронить
меня
Like
I
don't
always
"argue
the
dead"
Как
будто
я
не
всегда
"спорю
с
мертвыми"
I'm
dripping
up
the
Galliano
Я
потягиваю
Galliano
With
my
foot
on
the
gas
И
жму
на
газ
Everytime
I
been
around
Каждый
раз,
когда
я
появляюсь
рядом
They
whisper
about
me
in
town
Они
шепчутся
обо
мне
в
городе
This
past
long
gone,
I
dust
the
love
Это
прошлое
давно
прошло,
я
стряхиваю
пыль
с
любви
Get
ready
when
I
cut
you
off
Будь
готов,
когда
я
вычеркну
тебя
из
своей
жизни
We
don't
speak
on
the
weekend
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
по
выходным
When
I
dream
I
see
me
and
you
alone
Когда
я
сплю,
то
вижу
себя
и
тебя
одних
All
the
lies
that
I
feed
up
on
my
phone
Вся
ложь,
которой
я
кормлюсь
в
своем
телефоне
I
got
insomnia,
may
come
for
ya
У
меня
бессонница,
она
может
прийти
и
за
тобой
We
don't
speak,
I
ignore
the
life
you
live
Мы
не
разговариваем,
я
игнорирую
твою
жизнь
You
don't
know
who
I
am,
'till
they
show
you
this
Ты
не
знаешь,
кто
я,
пока
они
не
покажут
тебе
это
I
don't
know
if
I
miss,
or
just
reminisce
Я
не
знаю,
скучаю
ли
я,
или
просто
предаюсь
воспоминаниям
I
got
insomnia,
may
come
for
ya
У
меня
бессонница,
она
может
прийти
и
за
тобой
I
knew
you'd
run
away
(Run
Forrest,
run!)
Я
знала,
что
ты
сбежишь
(Беги,
Форрест,
беги!)
'Cause
my
glass
full
at
the
table
I
sat
at
Потому
что
мой
стакан
полон
за
столом,
за
которым
я
сижу
In
a
way
it's
a
heart
game
and
it
plays
В
каком-то
смысле
это
игра
сердец,
и
она
идет,
When
you
stay
(When
you,
when
you)
Когда
ты
остаешься
(Когда
ты,
когда
ты)
Whoever
told
you
Кто
бы
тебе
ни
говорил,
That
I
fell
off
really
hella
mad
Что
я
облажалась,
он
просто
чертовски
зол
You
know
damn
well
Ты
же
прекрасно
знаешь,
That
I'm
the
best
the
fella
ever
had
Что
я
лучшая,
кто
у
тебя
был
I
play
it
funny,
K-E-V,
I
set
a
trap
Я
играю
забавно,
K-E-V,
я
расставила
ловушку
Know
damn
well
that
I'm
the
G.O.A.T.
Ты
же
прекрасно
знаешь,
что
я
G.O.A.T.
(лучшая
из
лучших)
Then
I
get
a
bag,
bitch!
А
потом
я
получу
свои
денежки,
сучка!
Everytime
I
been
around
Каждый
раз,
когда
я
появляюсь
рядом
They
whisper
about
me
in
town
Они
шепчутся
обо
мне
в
городе
This
past
long
gone,
I
dust
the
love
Это
прошлое
давно
прошло,
я
стряхиваю
пыль
с
любви
Get
ready
when
I
cut
you
off
Будь
готов,
когда
я
вычеркну
тебя
из
своей
жизни
We
don't
speak
on
the
weekend
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
по
выходным
When
I
dream
I
see
me
and
you
alone
Когда
я
сплю,
то
вижу
себя
и
тебя
одних
All
the
lies
that
I
feed
up
on
my
phone
Вся
ложь,
которой
я
кормлюсь
в
своем
телефоне
I
got
insomnia,
may
come
for
ya
У
меня
бессонница,
она
может
прийти
и
за
тобой
We
don't
speak,
I
ignore
the
life
you
live
Мы
не
разговариваем,
я
игнорирую
твою
жизнь
You
don't
know
who
I
am,
'till
they
show
you
this
Ты
не
знаешь,
кто
я,
пока
они
не
покажут
тебе
это
I
don't
know
if
I
miss,
or
just
reminisce
Я
не
знаю,
скучаю
ли
я,
или
просто
предаюсь
воспоминаниям
I
got
insomnia,
may
come
for
ya
У
меня
бессонница,
она
может
прийти
и
за
тобой
(Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya)
(За
тобой,
за
тобой,
за
тобой,
за
тобой,
за
тобой,
за
тобой)
I
just
can't
stop
thinking
about
it
Я
просто
не
могу
перестать
думать
об
этом
Dreams
aren't
real!
Сны
нереальны!
That's
why
they're
called
dreams
Поэтому
они
и
называются
снами
Pussy
on
the
internet
Киска
в
интернете
'Bout
pussy
you
ain't
getting
Говорит
о
киске,
которую
ты
не
получишь
Baby
boy
you
know
I
said
it
Малыш,
ты
же
знаешь,
я
это
сказала
I'm
a
hot
girl
when
I
sweat
it
Я
горячая
штучка,
когда
потею
'Cause
I
bite
back,
I
don't
let
it
Потому
что
я
кусаюсь
в
ответ,
я
не
позволяю
собой
пользоваться
In
the
ring,
I
never
wed
it
На
ринге
я
никогда
не
выхожу
замуж
He
a
dog
and
I
don't
pet
it
Он
пес,
и
я
не
глажу
его
Don't
forget
it,
get
it,
get
it!
Не
забывай
об
этом,
понятненько!
We
don't
speak
on
the
weekend
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
по
выходным
When
I
dream
I
see
me
and
you
alone
Когда
я
сплю,
то
вижу
себя
и
тебя
одних
All
the
lies
that
I
feed
up
on
my
phone
Вся
ложь,
которой
я
кормлюсь
в
своем
телефоне
I
got
insomnia,
may
come
for
ya
У
меня
бессонница,
она
может
прийти
и
за
тобой
We
don't
speak,
I
ignore
the
life
you
live
Мы
не
разговариваем,
я
игнорирую
твою
жизнь
You
don't
know
who
I
am,
'till
they
show
you
this
Ты
не
знаешь,
кто
я,
пока
они
не
покажут
тебе
это
I
don't
know
if
I
miss,
or
just
reminisce
Я
не
знаю,
скучаю
ли
я,
или
просто
предаюсь
воспоминаниям
I
got
insomnia,
may
come
for
ya
У
меня
бессонница,
она
может
прийти
и
за
тобой
I
been
sitting
here
forever
Я
сижу
здесь
целую
вечность
I'm
just
waiting
on
ya
Я
просто
жду
тебя
But
I'll
never
be
like
you
Но
я
никогда
не
буду
такой
как
ты
And
dump
my
hatred
on
ya
И
не
выплесну
на
тебя
свою
ненависть
I
been
sitting
here
forever
Я
сижу
здесь
целую
вечность
I'm
just
waiting
on
ya
Я
просто
жду
тебя
But
I'll
never
be
like
you
Но
я
никогда
не
буду
такой
как
ты
And
dump
my
hatred
on
ya
И
не
выплесну
на
тебя
свою
ненависть
Boy,
boy
Мальчик,
мальчик
I
like
you
better
when
you
don't
talk!
Ты
мне
нравишься
больше,
когда
молчишь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuria Irina Van Den Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.