Paroles et traduction Nuria - NIGHTS GO WRONG!
Alcohol
or
more
specifically
ethanol
Алкоголь
или,
более
конкретно,
этанол
Affects
brain
functions
in
several
ways
Влияет
на
функции
мозга
несколькими
способами
The
pleasurable
feeling
Приятное
чувство
Associated
with
drinking
Связанный
с
употреблением
алкоголя
On
the
other
hand
С
другой
стороны
Na-na-na-na-na-na-na-na-no
На-на-на-на-на-на-на-на-на-нет
Na-na-na-na-na-na-na-na-no
На-на-на-на-на-на-на-на-на-нет
Got
Irina
on
it,
yuh
Подключил
к
этому
Ирину,
да
Got
Irina
on
it,
yuh
Подключил
к
этому
Ирину,
да
Got
Irina
on
it,
yuh
Подключил
к
этому
Ирину,
да
Got
Irina
on
it,
on
it
Заполучил
Ирину
на
это,
на
это
Can't
regret
what
you
are
doing
Ты
не
можешь
пожалеть
о
том,
что
делаешь
When
you,
already
did
it
Когда
ты
уже
сделал
это,
'Cause
I
stay
in
the
building
потому
что
я
остаюсь
в
здании
When
all
I
do
listen
Когда
все,
что
я
делаю,
слушаю
To
voices
in
the
prison
К
голосам
в
тюрьме
You
never
see
the
vision
Ты
никогда
не
видишь
этого
видения
You
thought
that
I
was
kidding
Ты
подумал,
что
я
шучу
But
my
life
in
fruition
Но
моя
жизнь
приносит
плоды
While
yours
in
demolition
В
то
время
как
ваш
в
процессе
сноса
I
wish
you
all
forgiveness
Я
желаю
вам
всем
прощения
I
can't
be
in
collision
Я
не
могу
быть
в
столкновении
I
can't
be
undivided
Я
не
могу
быть
неделимым
I
must've
pick
a
side
Должно
быть,
я
выбрал
чью-то
сторону
'Cause
it
hurts
to
see
you
trying
Потому
что
мне
больно
видеть,
как
ты
пытаешься
It
hurts
to
say
goodbye
Мне
больно
прощаться
And
I
know
you
always
lying
(Liar!)
И
я
знаю,
что
ты
всегда
лжешь
(Лжец!)
Boy-oy,
you
act
aggressively
Мальчик-ой,
ты
ведешь
себя
агрессивно
That
girl
obsessed
with
me
Эта
девушка
одержима
мной
Man
I
would
love
me
too,
I
am
a
masterpiece
Мужчина,
я
бы
тоже
любил
себя,
я
- шедевр
I'm
pissing
bitches
off,
not
hypothetically
Я
выводлю
сук
из
себя,
а
не
гипотетически
'Cause
I
run
all
of
y'all,
without
athletic
league
Потому
что
я
управляю
всеми
вами,
без
атлетической
лиги
So
you
might
see
me
pulling
up
Так
что
вы
могли
бы
увидеть,
как
я
подъезжаю
When
you
do,
mind
ya
business
Когда
ты
это
сделаешь,
не
лезь
не
в
свое
дело
I'm
gifted
for
the
job
Я
одарен
для
этой
работы
Keep
that
sucka
on
my
wishlist
Оставь
эту
сучку
в
моем
списке
желаний
I'm
gifted
by
the
mob
Я
одарен
толпой
And
it
stuck
up
in
my
bitches
И
это
засело
в
моих
сучках
I'm
gifted
by
the
God
Я
одарен
Богом
They
superstitious
uh-uh!
Они
суеверные,
ух-ух!
Nights
go
wrong
Ночи
идут
наперекосяк
I
should've
stayed
alone
Мне
следовало
остаться
одной
Got
momma
on
my
line
У
меня
на
линии
мама
Why
am
I
not
at
home?
Почему
я
не
дома?
These
nights
go
wrong
Эти
ночи
идут
наперекосяк
Man
everybody
pissed
Чувак,
все
разозлились
I
should've
been
more
hype
Мне
следовало
бы
больше
шумихи
I
should've
never
kissed
Мне
не
следовало
никогда
целоваться
These
nights
go
wrong
Эти
ночи
идут
наперекосяк
When
you
can
never
choose
Когда
ты
никогда
не
сможешь
выбрать
And
all
you
ever
lose
И
все,
что
ты
когда-либо
терял
Is
on
the
channel
news
Идет
по
новостному
каналу
These
nights
go
wrong
Эти
ночи
идут
наперекосяк
You
know
I
can't
deny
Ты
знаешь,
я
не
могу
отрицать
I
think
it's
who
we
are
Я
думаю,
это
то,
кто
мы
есть
I
think
it's
all
our
pride,
uh-uh
Я
думаю,
это
вся
наша
гордость,
э-э-э
Tell
that
boy
"I'm
mama"
Скажи
этому
мальчику:
"Я
мама".
He
drama,
like
I
could
beat
em'
up
Он
дрался,
как
будто
я
мог
бы
их
избить
I
been
in
the
sauna,
so
longa
Я
был
в
сауне
так
долго,
что
That
I
been
heating
up
(Uh-uh)
Что
я
разогреваюсь
(а-а-а)
I
don't
think
I
wanna
but
gonna
Я
не
думаю,
что
хочу,
но
собираюсь
'Cause
that's
the
media
(It
is)
Потому
что
это
средства
массовой
информации
(так
оно
и
есть)
Bitch
I
am
Madonna,
marijuana
Сука,
я
Мадонна,
марихуана
The
smoke
is
medium
Дым
средний
I'm
not
surprised
by
the
gossip
Меня
не
удивляют
сплетни
I
peep
the
lie
when
you
watch
it
Я
замечаю
ложь,
когда
ты
смотришь
ее
I
keep
the
eye
in
my
pocket
Я
держу
глаз
у
себя
в
кармане
I
know
I
whine
when
I
drop
it
Я
знаю,
что
ною,
когда
роняю
это
I
know
this
ass
is
a
topic
Я
знаю,
что
эта
задница
- тема
для
обсуждения
I
know
this
body
catastrophic
Я
знаю
это
тело.
I
know
these
suckas
still
want
it
Я
знаю,
что
эти
сосунки
все
еще
хотят
этого
But
you
could
never
reward
it,
huh!
Но
ты
никогда
не
смог
бы
вознаградить
это,
ха!
Pisa
wanna
lean
quick
Пиза
хочет
быстро
наклониться
When
I
play
him
like
a
mean
trick
Когда
я
разыгрываю
его,
как
подлую
шутку
'Cause
I
went
there
and
I
did
that
Потому
что
я
пошел
туда
и
сделал
это
Then
I
flew
back
on
my
queen
shit
Потом
я
улетел
обратно
на
своей
королеве
дерьма
It's
not
a
game,
I
say
it
loud
Это
не
игра,
я
говорю
это
громко
I'm
not
ashamed,
you
seen
it
Мне
не
стыдно,
ты
это
видел
You
had
it
all,
then
dropped
the
ball
У
тебя
было
все
это,
а
потом
ты
упустил
мяч
That's
all
it
took,
one
screen
click
Это
все,
что
потребовалось,
один
щелчок
по
экрану
They
know
me
and
my
whole
team
Они
знают
меня
и
всю
мою
команду
We
just
pop
through
all
that
weak
shit
Мы
просто
проходим
через
все
это
слабое
дерьмо
I
run-way
like
a
bad
bitch
Я
убегаю,
как
плохая
сучка
Victoria,
that's
Secret!
Виктория,
это
секрет!
Talk
about
me,
never
to
me
Говори
обо
мне,
никогда
со
мной
'Cause
I'm
in
my
element
Потому
что
я
в
своей
стихии
All
the
bitches
that
don't
like
me
Все
сучки,
которым
я
не
нравлюсь
Are
the
ones
irrelevant,
haha
Те,
что
не
имеют
отношения
к
делу,
ха-ха
Nights
go
wrong
Ночи
идут
наперекосяк
I
should've
stayed
alone
Мне
следовало
остаться
одной
Got
momma
on
my
line
У
меня
на
линии
мама
Why
am
I
not
at
home?
Почему
я
не
дома?
These
nights
go
wrong
Эти
ночи
идут
наперекосяк
Man
everybody
pissed
Чувак,
все
разозлились
I
should've
been
more
hype
Мне
следовало
бы
больше
шумихи
I
should've
never
kissed
Мне
не
следовало
никогда
целоваться
These
nights
go
wrong
Эти
ночи
идут
наперекосяк
When
you
can
never
choose
Когда
ты
никогда
не
сможешь
выбрать
And
all
you
ever
lose
И
все,
что
ты
когда-либо
терял
Is
on
the
channel
news
Идет
по
новостному
каналу
These
nights
go
wrong
Эти
ночи
идут
наперекосяк
You
know
I
can't
deny
Ты
знаешь,
я
не
могу
отрицать
I
think
it's
who
we
are
Я
думаю,
это
то,
кто
мы
есть
I
think
it's
all
our
pride,
uh-uh
Я
думаю,
это
вся
наша
гордость,
э-э-э
Na-na-na-na-na-na-na-na-no
На-на-на-на-на-на-на-на-на-нет
Na-na-na-na-na-na-na-na-no
На-на-на-на-на-на-на-на-на-нет
You
know,
you
know
I
go
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
я
иду
You
know,
you
know
I
go
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
я
иду
You
know,
you
know
I
go
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
я
иду
You
know,
you
know
I
go
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
я
иду
Wait,
wait
Подожди,
подожди
Jules
and
I
hadn't
spoken
Джулс
и
я
не
разговаривали
Since
that
bullshit
intervention
После
того
дерьмового
вмешательства
Even
though
I
see
her
around
Даже
несмотря
на
то,
что
я
вижу
ее
повсюду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuria Van Den Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.