Nurit Galron - Achareynu Hamabul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nurit Galron - Achareynu Hamabul




Achareynu Hamabul
После нас хоть потоп
יש מדינה של אבנים ובקבוקי תבערה
Есть страна камней и бутылок с зажигательной смесью,
ויש תל אביב בוערת ממועדונים ומעשי זימה
А ещё Тель-Авив, пылающий от ночных клубов и распутства.
יש מדינת מתקוממים שם חובשים את הפצעים
Есть страна восставших, где бинтуют раны,
ויש תל אביב חוגגת, חיים, אוכלים ושותים
А ещё Тель-Авив, празднующий, живущий, едящий и пьющий.
לא, אל תספר לי על ילדה
Нет, не рассказывай мне о девочке,
שאבדה את עינה
Которая потеряла глаз.
זה רק עושה לי רע, רע, רע
Мне от этого только плохо, плохо, плохо,
רק עושה לי רע
Мне от этого только плохо.
אין לי כח לטיפוסים מדוכאים ומתייסרים
У меня нет сил на угнетённых и страдающих,
ולא אכפת לי מה נעשה בשטחים
И мне всё равно, что происходит на территориях.
אל תספר על זמן צהוב, על עצורים ועל מורדים
Не рассказывай о жёлтом времени, об арестованных и повстанцах.
נעשה אהבה, נחיה את החיים
Будем любить друг друга, будем жить полной жизнью,
תל אביב זה החיים
Тель-Авив это жизнь.
לא, אל תספר לי על ילדה
Нет, не рассказывай мне о девочке,
שאיבדה את ביתה
Которая потеряла дом.
זה רק עושה לי רע, רע, רע
Мне от этого только плохо, плохо, плохо,
רק עושה לי רע
Мне от этого только плохо.
אין לי כח לטיפוסים שומרי מוסר וצדקנים
У меня нет сил на ханжей, блюстителей нравственности и праведников,
בוא נבלע את רחובות תל אביב ההומים
Давай поглотим улицы многолюдного Тель-Авива.
לא, אל תספר לי על ילדה
Нет, не рассказывай мне о девочке,
שאיבדה ילדותה
Которая потеряла детство.
זה רק עושה לי רע, רע, רע
Мне от этого только плохо, плохо, плохо,
רק עושה לי רע
Мне от этого только плохо.
בוא נחיה את תל אביב שממול
Давай жить Тель-Авивом, который напротив,
אחרינו המבול
После нас хоть потоп.
בוא נחיה את תל אביב שממול
Давай жить Тель-Авивом, который напротив,
אחרינו המבול
После нас хоть потоп.
בוא נחיה את תל אביב שממול
Давай жить Тель-Авивом, который напротив,
אחרינו המבול
После нас хоть потоп.
בוא נחיה את תל אביב שממול
Давай жить Тель-Авивом, который напротив,
אחרינו המבול
После нас хоть потоп.
לא, אל תספר לי על ילדה
Нет, не рассказывай мне о девочке,
שאבדה את עינה
Которая потеряла глаз,
כי זה עושה לי רע, רע, רע
Потому что мне от этого плохо, плохо, плохо,
רק עושה לי רע
Мне от этого только плохо.
בוא נחיה את תל אביב שממול
Давай жить Тель-Авивом, который напротив,
אחרינו המבול
После нас хоть потоп.
בוא נחיה את תל אביב שממול
Давай жить Тель-Авивом, который напротив,
אחרינו המבול
После нас хоть потоп.
לא, אל תספר לי על ילדה
Нет, не рассказывай мне о девочке,
שאיבדה ילדותה
Которая потеряла детство.
זה רק עושה לי רע, רע, רע
Мне от этого только плохо, плохо, плохо,
רק עושה לי רע
Мне от этого только плохо.
יש מדינה של אבנים ובקבוקי תבערה
Есть страна камней и бутылок с зажигательной смесью,
ויש תל אביב בוערת ממועדונים ומעשי זימה
А ещё Тель-Авив, пылающий от ночных клубов и распутства.
לא, אל תספר לי על ילדה
Нет, не рассказывай мне о девочке,
שאיבדה את ביתה
Которая потеряла дом.
זה רק עושה לי רע, רע, רע
Мне от этого только плохо, плохо, плохо,
רק עושה לי רע
Мне от этого только плохо.
בוא נחיה את תל אביב שממול
Давай жить Тель-Авивом, который напротив,
אחרינו המבול
После нас хоть потоп.
בוא נחיה את תל אביב שממול
Давай жить Тель-Авивом, который напротив,
אחרינו המבול
После нас хоть потоп.





Writer(s): דוכין ארקדי, טוראל אלונה ז"ל, גלרון רשף נורית


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.