Nurit Galron - מעביר דף - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nurit Galron - מעביר דף




מעביר דף
Turning the Page
ועכשיו זה הזמן לדעת כבר מה
And now it's time to know already what
צפוי לנו מהשמיים
Heaven has in store for us
גם יודעת יותר טוב למה התכוונה
I also know better what she meant to say
זאת שאמרה שהחכמה היא כמו מים
She who said that wisdom is like water
ונדמה שנהיינו, בלית ברירה
And it seems we have become, without an option
יותר ויותר קרובים
Closer and closer
אנחנו כמו זוג לאורך שדרה
We are like a pair along a boulevard
פשוט הולכים והולכים
Simply walking and walking
ולאור הדברים הפשוטים באמת
And in the light of the truly simple things
אנחנו חיים את חיינו
We live our lives
למשל בלי הסברים רק לקבל ולתת
For example without explanations only receive and give
זה לא קל אבל מה יש עוד בינינו?
It's not easy but what else is there between us?
אני נזכרת לפעמים בילדות שהייתה
Sometimes I remember my childhood
לפני זמן המחשב וההיי טק
Before the time of computers and high-tech
על פסי הרכבת מחכה לקטר
On the train tracks waiting for a train
וכשהוא בא הכל צועק
And when it comes everything yells
כן, היו אלה חיים טובים
Yes, those were good times
כמו שאומרים האופטימים
As the optimists say
ולפעמים חיים מוזרים כך אומרים
And sometimes life is strange so they say
המיסטיקנים הסינים
The Chinese mystics
ואולי אלה חיים גדולים
And perhaps this is a grand life
הרי חיינו אותם בטירוף
After all we live it with a vengeance
תסתכל עלינו ותראה
Look at us and see
קצת שמח, קצת עצוב
A bit happy, a bit sad
וכשאני שוב לובשת שמלה לבנה
And when I wear a white dress again
אתה שואל מה קרה לך ולנו
You ask what happened to you and us
הרי פעם לבשת את אותה השמלה
After all, you wore that same dress once
בנובמבר כשהתחתנו
In November when we got married
כן ברור לי שאתה רוצה לפעמים
Yes, it's clear to me that sometimes you want
לחזור אל הדברים שהיו
To return to the things that were
גם אני רוצה אל אותם הימים
I too want to return to those days
בגלל אותו הדבר בדיוק
Because of exactly the same thing
כן, היו אלה חיים טובים
Yes, those were good times
כמו שאומרים האופטימים
As the optimists say
ולפעמים חיים מוזרים כך אומרים
And sometimes life is strange so they say
המיסטיקנים הסינים
The Chinese mystics
ואולי אלה חיים גדולים
And perhaps this is a grand life
הרי חיינו אותם גם בטירוף
After all we live it with a vengeance
תסתכל עלינו ותראה
Look at us and see
קצת שמח, קצת עצוב
A bit happy, a bit sad
ועכשיו אל תדבר רק תבוא אלי
And now don't talk, just come to me
בשקט בשקט בחדר
Quietly quietly in a room
כמו שני חברים שאבדו בחלל
Like two friends who have been lost in space
שים לב כבר שוב אמצע נובמבר
Notice already that it's the middle of November
שוב נופלים העלים - זה הזמן השקט
Once again leaves are falling - this is the quiet time
מה צפוי לנו מחר לא נדע
We won't know what tomorrow has in store
אתה עוטף אותי בחום ורוקד
You envelop me with warmth and dance
ומעביר לנו עוד דף
And you turn another page for us
כן, היו אלה חיים טובים
Yes, those were good times
כמו שאומרים האופטימים
As the optimists say
ולפעמים חיים מוזרים כך אומרים
And sometimes life is strange so they say
המיסטיקנים הסינים
The Chinese mystics
ואולי אלה חיים גדולים
And perhaps this is a grand life
הרי חיינו אותם בטירוף
After all we live it with a vengeance
תסתכל עלינו ותראה
Look at us and see
קצת שמח, קצת עצוב
A bit happy, a bit sad
היו אלה חיים טובים
Those were good times
כמו שאומרים האופטימים
As the optimists say
ולפעמים חיים מוזרים כך אומרים
And sometimes life is strange so they say
המיסטיקנים הסינים
The Chinese mystics
ואולי אלה חיים גדולים
And perhaps this is a grand life
הרי חיינו אותם גם בטירוף
After all we live it with a vengeance
תסתכל עלינו ותראה
Look at us and see
קצת שמח, קצת עצוב
A bit happy, a bit sad





Writer(s): ארצי שלמה, הראל עמית


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.