Paroles et traduction Nusky - Coucou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Premier
flow,
BDSM
First
flow,
BDSM
Viens
par
là,
on
va
t'expliquer
Come
here,
we'll
explain
it
to
you
D'une
main
j'tiens
le
fouet
et
dans
l'autre
j'ai
la
pommade
In
one
hand
I
hold
the
whip
and
in
the
other
I
have
the
ointment
J'attrape
la
prod'
et
je
l'attache
à
une
laisse
I
grab
the
beat
and
tie
it
to
a
leash
Et
je
la
laisse
toute
seule
(solo)
And
I
leave
it
all
alone
(solo)
Gros
y
a
aucun
souci
Bro,
there's
no
problem
C'est
le
jour
de
paye,
c'est
la
petite
souris
It's
payday,
it's
the
little
mouse
Y
a
toujours
pas
le
SUV,
pourtant
gros
j'ai
assuré
Still
no
SUV,
yet
bro,
I've
ensured
J'appelle
la
daronne
pour
rassurer
I
call
my
mom
to
reassure
J'vis
que
dans
les
bails
démesurés
I
only
live
in
excessive
things
Que
les
bails
de,
que
les
bails
de
Only
those
things,
only
those
things
Que
les
bails
de,
que
de
les
bails
de,
que
les
by
the
way
Only
those
things,
only
those
things,
by
the
way
T'es
enragé,
j'te
dis
adieu,
chacun
sa
way
You're
enraged,
I
say
goodbye,
everyone
their
own
way
J'mélange
la
vieille
école
avec
des
remous
de
nouvelle
vague
I
mix
old
school
with
hints
of
new
wave
J'suis
en
punk
dans
les
backs,
on
dirait
que
ça
vie
dans
un
camion
I'm
punk
in
the
backs,
it
looks
like
we're
living
in
a
truck
C'est
le
monde
à
l'envers,
distributeur
de
poison
It's
the
world
upside
down,
poison
distributor
Ils
te
vendent
des
lunettes
pour
mieux
voir
ce
qu'ils
te
vendent
They
sell
you
glasses
to
better
see
what
they
sell
you
My
name
is
Nusky
dit
Nusky
le
clown
triste
My
name
is
Nusky,
they
say,
Nusky
the
sad
clown
Qu'est
ce
qu'il
est
cool
bitch
What
a
cool
dude,
baby
Fuck,
putain
d'merde
il
est
où?
Dis-moi
si
tu
le
trouves
Fuck,
damn,
where
is
it?
Tell
me
if
you
find
it
Toujours
là
à
baroder
en
douce
dans
Paname
Always
here,
wandering
softly
in
Paris
J'veux
sauter
comme
un
vélo
qu'on
a
tej'
dans
l'canal
I
want
to
jump
like
a
bicycle
we
threw
in
the
canal
T'as
beau
appeler
au
secours,
on
te
laisse
dans
ta
merde
You
can
call
for
help,
we'll
leave
you
in
your
shit
Tout
le
monde
reste
entre
amis
Everyone
sticks
with
their
friends
Ça
reste
entre
nous,
le
reste
je
m'en
fous
It
stays
between
us,
the
rest
I
don't
care
about
Parfois
je
me
demande,
est-ce-que
je
suis
complètement
fou?
Sometimes
I
wonder,
am
I
completely
crazy?
Mais
au
fond,
même
ça
j'm'en
fous
But
deep
down,
even
that
I
don't
care
about
J'me
regarde,
j'me
fais
coucou
I
look
at
myself,
I
say
hello
Deuxième
couplet,
bondage
Second
verse,
bondage
Pour
tout
baiser,
gros
y
a
pas
d'âge
To
fuck
everything,
bro,
there's
no
age
On
gravit
les
montagnes,
pour
m'amuser,
j'travaille
We
climb
mountains,
to
have
fun,
I
work
Dans
la
musique,
ça
marche
In
music,
it
works
Que
au
feeling,
j'm'adapte
à
tous
les
styles
Just
by
feeling,
I
adapt
to
all
styles
Ça
date,
ça
fait
un
bail
mais
j'ai
toujours
la
dalle
It's
been
a
while,
but
I'm
still
hungry
J'ai
toujours
la
dalle,
demande
à
ma
dame
I'm
still
hungry,
ask
my
lady
Vas-y
fais
la
passe,
t'inquiète,
j'te
l'a
redonne
Go
ahead,
pass
it,
don't
worry,
I'll
give
it
back
to
you
Il
faut
que
je
me
la
donne,
comme
les
tits-pe
sur
Tiktok
I
have
to
go
for
it,
like
the
kids
on
Tiktok
On
vit
dans
une
triste
époque,
tu
veux
t'remplir,
vide
tes
poches
We
live
in
a
sad
time,
you
want
to
fill
yourself,
empty
your
pockets
J'vais
m'enfuir,
vite
et
haut,
j'vous
enverrai
des
vidéos
I'm
going
to
run
away,
fast
and
high,
I'll
send
you
videos
J'ai
tout
dit
sans
parler
I
said
everything
without
speaking
Peut-être
je
devrais
sortir
un
clip
sans
rapper,
mmh
Maybe
I
should
release
a
video
without
rapping,
mmh
J'dédicace
tous
les
sans-papiers
I
dedicate
this
to
all
the
undocumented
Ainsi
que
ceux
qui
font
les
cents
pas
As
well
as
those
who
pace
back
and
forth
Mais
surtout
pas,
ceux
qu'on
sent
pas
But
especially
not,
those
we
don't
feel
Eux,
on
s'en
passe,
bitch
We
can
do
without
them,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joémi Beltramo, Raphaël Boshart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.