Paroles et traduction Nusky - Poto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poto,
t'y
croyais
pas
Братан,
ты
не
верил
Poto,
t'y
croyais
pas,
aujourd'hui,
j'suis
là
Братан,
ты
не
верил,
а
сегодня
я
здесь
Kinder
Surprise,
Uber
X,
Merco,
V10,
V12
Киндер
Сюрприз,
Uber
X,
Мерс,
V10,
V12
Mais
j'ai
pas
le
permis,
t'as
le
mort
Но
у
меня
нет
прав,
ты
в
шоке,
да?
Garde
à
v',
ça
repart,
chaudard,
bâtard
Берегись,
я
снова
в
деле,
горячий
парень,
мерзавец
Aston
Martin,
à
quel
moment
j'vais
prendre
la
molly?
Aston
Martin,
когда
же
я
приму
экстази?
Docteur
Jekyll
et
Mister
Hyde,
j'suis
sous
weed,
sous
piff
Доктор
Джекил
и
Мистер
Хайд,
я
под
травкой,
под
кайфом
Des
fois
je
fais
du
psoriasis,
jamais
les
exercices
Иногда
у
меня
псориаз,
никогда
не
делаю
упражнения
J'suis
pas
dans
les
bails
de
ciste-ra
Я
не
в
теме
всей
этой
фигни
P't-être
un
peu
dans
les
bails
de
cess
Может
быть,
немного
в
теме
дерьма
Okay,
ouais
tu
sais
qu'on
a
qu'un
seul
flow,
je
répète,
un
seul
flow
Окей,
да,
ты
знаешь,
у
нас
только
один
флоу,
повторяю,
один
флоу
Le
poto
il
a
pas
dodo
mais
il
a
plus
mal
au
dos
Братан
не
спал,
но
у
него
больше
не
болит
спина
Age
ding
ding
ding
ding
ding
comme
Crazy
Frog
Эйдж
динь-динь-динь-динь-динь
как
Crazy
Frog
Nouks
m'a
dit
Raphaël,
vas-y
rafale-les,
mais
Нукс
сказал
мне,
Рафаэль,
давай,
разнеси
их,
но
Dans
mes
poches
je
n'ai
quе
des
billets
de
20
В
моих
карманах
только
двадцатки
Mi
amor,
c'еst
pas
le
rêve
américain
Милая,
это
не
американская
мечта
Evidemment
que
j'ai
besoin
de
mes
petits
calmants
Конечно,
мне
нужны
мои
успокоительные
Chacun
a
son
médicament,
ça
se
fonce-dé
légalement
У
каждого
своё
лекарство,
все
на
него
подсаживаются
легально
De
rupture
des
ligaments,
tu
peux
plus
appeler
maman
Разрыв
связок,
ты
больше
не
можешь
позвонить
маме
J'ai
la
bonne
manière
et
la
bonne
humeur
У
меня
хорошие
манеры
и
хорошее
настроение
Elle
est
bien
vis-ser,
y
a
le
goût
amer
Она
хорошо
закручена,
на
вкус
горькая
La
prod
c'est
la
mienne,
les
potes
c'est
les
mêmes
Музыка
моя,
друзья
те
же
Les
codes,
c'est
de
la
merde,
les
prods
c'est
d'la
merde
Понты
— дерьмо,
музыка
— дерьмо
J'suis
dans
les
bails,
ça
danse
le
be-bop
avec
Betty
Boop
Я
в
деле,
танцую
би-боп
с
Бетти
Буп
Dans
le
Kibboutz,
le
poto
il
boude,
il
a
pas
son
petit
bout
В
кибуце
братан
дуется,
у
него
нет
его
малышки
Il
a
vu
des
demi
kil'
à
moins
de
10
balles
Он
видел
полкило
меньше
чем
за
десятку
Oh
damn,
ça
y
est
je
prends
la
guitare
Черт,
я
беру
гитару
Oh
damn,
je
fais
de
la
Guila
Черт,
я
играю
на
гитаре
Fuck
la
fame,
fuck
la
villa
К
черту
славу,
к
черту
виллу
J'ai
planté
ma
moitié
comme
Nabilla
Я
бросил
свою
половинку,
как
Набилья
Adam
et
Eve
ou
peut-être
c'est
juste
un
rêve
Адам
и
Ева,
или,
может
быть,
это
просто
сон
Poto,
t'y
croyais
pas,
aujourd'hui,
j'suis
là
Братан,
ты
не
верил,
а
сегодня
я
здесь
Kinder
Surprise,
Uber
X,
Merco,
V10,
V12
Киндер
Сюрприз,
Uber
X,
Мерс,
V10,
V12
Mais
j'ai
pas
le
permis,
t'as
le
mort
Но
у
меня
нет
прав,
ты
в
шоке,
да?
Garde
à
v',
ça
repart,
chaudard,
bâtard
Берегись,
я
снова
в
деле,
горячий
парень,
мерзавец
Aston
Martin,
à
quel
moment
j'vais
prendre
la
molly?
Aston
Martin,
когда
же
я
приму
экстази?
Docteur
Jekyll
et
Mister
Hyde
j'suis
sous
weed,
sous
piff
Доктор
Джекил
и
Мистер
Хайд,
я
под
травкой,
под
кайфом
Des
fois
je
fais
du
psoriasis,
jamais
les
exercices
Иногда
у
меня
псориаз,
никогда
не
делаю
упражнения
J'suis
pas
dans
les
bails
de
ciste-ra
Я
не
в
теме
всей
этой
фигни
P't-être
un
peu
dans
les
bails
de
cess
Может
быть,
немного
в
теме
дерьма
Je
suis
un
peu
trop
dans
les
by
the
way
Я
слишком
увлечен,
кстати
Trop
impliqué
dans
les
by
the
way
Слишком
вовлечен,
кстати
Personne
n'est
quitte
dans
les
by
the
way
Никто
не
в
стороне,
кстати
Que
ça
rapplique
dans
les
by
the
way
Пусть
все
сюда
идут,
кстати
D'ailleurs,
by
the
way,
que
ça
rachète
des
'teilles
Кстати,
кстати,
пусть
покупают
бутылки
On
est
tombé
dedans,
on
a
croqués,
oh
merde
Мы
вляпались,
мы
откусили,
о
черт
Back
to
the
future,
Z-I-N-E-R
Назад
в
будущее,
Z-I-N-E-R
Bad
attitude
Плохое
отношение
Ça
pue
sa
mère,
mais
on
a
l'habitude
Воняет
ужасно,
но
мы
привыкли
All
Star
Games,
je
les
ai
tous
largué
han-han,
en
brrr
Матч
всех
звезд,
я
всех
их
бросил,
ха-ха,
бррр
Mais
je
leur
doit
rien,
c'est
pas
mes
potes,
c'est
pas
ma
go
Но
я
им
ничего
не
должен,
это
не
мои
друзья,
это
не
моя
девушка
Ils
sont
tous
par
terre
mes
frérots
Они
все
на
полу,
мои
братья
Et
j'effrite
sur
la
'quette
du
frérot
И
я
крошу
на
бабки
братана
J'suis
sur
mon
rocher
comme
Ferrero
Я
на
своем
камне,
как
Ferrero
Si
t'es
pas
content,
va
t'faire
Если
ты
недоволен,
иди
Un
jour
tu
vas
prendre,
un
jour
on
va
te
faire,
un
jour
tu
vas
serrer
Однажды
ты
получишь,
однажды
тебя
сделают,
однажды
ты
обнимешь
Un
jour
tu
seras
vieux,
tu
vaudras
plus
rien
aux
ventes
aux
enchères
Однажды
ты
станешь
старым,
ты
ничего
не
будешь
стоить
на
аукционе
T'as
mis
les
bœufs
avant
la
charrue
et
t'as
disparu
Ты
поставил
телегу
перед
лошадью
и
исчез
On
m'a
dit
ça
arrive,
peu
importe
ça
varie
Мне
сказали,
что
так
бывает,
неважно,
это
меняется
La
roue
de
la
vie,
des
fois
ça
me
nuit
Колесо
жизни,
иногда
оно
вредит
мне
Ça
change
d'avis
toutes
les
cinq
minutes
Оно
меняет
свое
мнение
каждые
пять
минут
Je
sais
même
pas
comment
je
vais
finir
Я
даже
не
знаю,
чем
все
закончится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphaël Boshart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.