Nusky - Poto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nusky - Poto




Poto
Братан
Poto, t'y croyais pas
Братан, ты не верил
Poto, t'y croyais pas, aujourd'hui, j'suis
Братан, ты не верил, а сегодня я здесь
Kinder Surprise, Uber X, Merco, V10, V12
Киндер Сюрприз, Uber X, Мерс, V10, V12
Mais j'ai pas le permis, t'as le mort
Но у меня нет прав, ты в шоке, да?
Garde à v', ça repart, chaudard, bâtard
Берегись, я снова в деле, горячий парень, мерзавец
Aston Martin, à quel moment j'vais prendre la molly?
Aston Martin, когда же я приму экстази?
Docteur Jekyll et Mister Hyde, j'suis sous weed, sous piff
Доктор Джекил и Мистер Хайд, я под травкой, под кайфом
Des fois je fais du psoriasis, jamais les exercices
Иногда у меня псориаз, никогда не делаю упражнения
J'suis pas dans les bails de ciste-ra
Я не в теме всей этой фигни
P't-être un peu dans les bails de cess
Может быть, немного в теме дерьма
Okay, ouais tu sais qu'on a qu'un seul flow, je répète, un seul flow
Окей, да, ты знаешь, у нас только один флоу, повторяю, один флоу
Le poto il a pas dodo mais il a plus mal au dos
Братан не спал, но у него больше не болит спина
Age ding ding ding ding ding comme Crazy Frog
Эйдж динь-динь-динь-динь-динь как Crazy Frog
Nouks m'a dit Raphaël, vas-y rafale-les, mais
Нукс сказал мне, Рафаэль, давай, разнеси их, но
Dans mes poches je n'ai quе des billets de 20
В моих карманах только двадцатки
Mi amor, c'еst pas le rêve américain
Милая, это не американская мечта
Evidemment que j'ai besoin de mes petits calmants
Конечно, мне нужны мои успокоительные
Chacun a son médicament, ça se fonce-dé légalement
У каждого своё лекарство, все на него подсаживаются легально
De rupture des ligaments, tu peux plus appeler maman
Разрыв связок, ты больше не можешь позвонить маме
J'ai la bonne manière et la bonne humeur
У меня хорошие манеры и хорошее настроение
Elle est bien vis-ser, y a le goût amer
Она хорошо закручена, на вкус горькая
La prod c'est la mienne, les potes c'est les mêmes
Музыка моя, друзья те же
Les codes, c'est de la merde, les prods c'est d'la merde
Понты дерьмо, музыка дерьмо
J'suis dans les bails, ça danse le be-bop avec Betty Boop
Я в деле, танцую би-боп с Бетти Буп
Dans le Kibboutz, le poto il boude, il a pas son petit bout
В кибуце братан дуется, у него нет его малышки
Il a vu des demi kil' à moins de 10 balles
Он видел полкило меньше чем за десятку
Oh damn, ça y est je prends la guitare
Черт, я беру гитару
Oh damn, je fais de la Guila
Черт, я играю на гитаре
Fuck la fame, fuck la villa
К черту славу, к черту виллу
J'ai planté ma moitié comme Nabilla
Я бросил свою половинку, как Набилья
Adam et Eve ou peut-être c'est juste un rêve
Адам и Ева, или, может быть, это просто сон
Pff, a dream
Пф, сон
Poto, t'y croyais pas, aujourd'hui, j'suis
Братан, ты не верил, а сегодня я здесь
Kinder Surprise, Uber X, Merco, V10, V12
Киндер Сюрприз, Uber X, Мерс, V10, V12
Mais j'ai pas le permis, t'as le mort
Но у меня нет прав, ты в шоке, да?
Garde à v', ça repart, chaudard, bâtard
Берегись, я снова в деле, горячий парень, мерзавец
Aston Martin, à quel moment j'vais prendre la molly?
Aston Martin, когда же я приму экстази?
Docteur Jekyll et Mister Hyde j'suis sous weed, sous piff
Доктор Джекил и Мистер Хайд, я под травкой, под кайфом
Des fois je fais du psoriasis, jamais les exercices
Иногда у меня псориаз, никогда не делаю упражнения
J'suis pas dans les bails de ciste-ra
Я не в теме всей этой фигни
P't-être un peu dans les bails de cess
Может быть, немного в теме дерьма
Je suis un peu trop dans les by the way
Я слишком увлечен, кстати
Trop impliqué dans les by the way
Слишком вовлечен, кстати
Personne n'est quitte dans les by the way
Никто не в стороне, кстати
Que ça rapplique dans les by the way
Пусть все сюда идут, кстати
D'ailleurs, by the way, que ça rachète des 'teilles
Кстати, кстати, пусть покупают бутылки
On est tombé dedans, on a croqués, oh merde
Мы вляпались, мы откусили, о черт
Back to the future, Z-I-N-E-R
Назад в будущее, Z-I-N-E-R
Bad attitude
Плохое отношение
Ça pue sa mère, mais on a l'habitude
Воняет ужасно, но мы привыкли
All Star Games, je les ai tous largué han-han, en brrr
Матч всех звезд, я всех их бросил, ха-ха, бррр
Mais je leur doit rien, c'est pas mes potes, c'est pas ma go
Но я им ничего не должен, это не мои друзья, это не моя девушка
Ils sont tous par terre mes frérots
Они все на полу, мои братья
Et j'effrite sur la 'quette du frérot
И я крошу на бабки братана
J'suis sur mon rocher comme Ferrero
Я на своем камне, как Ferrero
Si t'es pas content, va t'faire
Если ты недоволен, иди
Un jour tu vas prendre, un jour on va te faire, un jour tu vas serrer
Однажды ты получишь, однажды тебя сделают, однажды ты обнимешь
Un jour tu seras vieux, tu vaudras plus rien aux ventes aux enchères
Однажды ты станешь старым, ты ничего не будешь стоить на аукционе
T'as mis les bœufs avant la charrue et t'as disparu
Ты поставил телегу перед лошадью и исчез
On m'a dit ça arrive, peu importe ça varie
Мне сказали, что так бывает, неважно, это меняется
La roue de la vie, des fois ça me nuit
Колесо жизни, иногда оно вредит мне
Ça change d'avis toutes les cinq minutes
Оно меняет свое мнение каждые пять минут
Je sais même pas comment je vais finir
Я даже не знаю, чем все закончится





Writer(s): Raphaël Boshart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.