Nusky - Super-héros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusky - Super-héros




Super-héros
Super-héros
Double X on the track, bitch!
Double X on the track, bitch!
Dis-toi j′ai la dalle et c'est déjà pas mal
Tell yourself I'm hungry and that's not bad
J′crois j'ai besoin d'un chaman
I think I need a shaman
J′aime pas les flics, c′est plus fort que moi
I don't like cops, it's stronger than me
J'connais personne de plus fort que moi
I don't know anyone stronger than me
Quoi, t′as déjà vu plus fort que moi, toi?
What, have you ever seen anyone stronger than me?
Nous, tes histoires on y croit pas
Baby, we don't believe your stories
Askip tu m'as vu, je ne crois pas
I don't think you saw me
Tu m′as cherché je te vois pas
You looked for me, I don't see you
Chérie s'il te plait mets ta veste
Honey, please put your jacket on
Ce soir on va au resto
We're going to a restaurant tonight
Demain on part la mer (quoi?)
Tomorrow we're leaving for the sea (what?)
J′ai vraiment besoin de repos
I really need a rest
Le fric, c'est chic (ouais)
Money is chic (yeah)
Ouais, hossan il éclate le shit
Yeah, Hossan is busting the shit
Tu sers à rien comme Hadopi
You're useless like Hadopi
Pomme de reinette et pomme d'api
Reinette apple and Api apple
J′me rappelle quand on était petit (ouais)
I remember when we were kids (yeah)
Personne pensait au Glen Orchy (ouais)
Nobody thought about Glen Orchy (yeah)
J′ai pas les clés du paradis
I don't have the keys to paradise
Ai-je besoin d'un parapluie
Do I need an umbrella?
Ouais ma vie c′est un film
Yeah my life is a movie
J'm′allume comme la ville
I light up like the city
Ce soir j'vais chez Picsou
Tonight I'm going to Scrooge's
RDV dans sa piscine
Meeting in his pool
J′ai l'impression d'marcher sur un fil
I feel like I'm walking on a wire
Tout le monde aime quand tu brilles
Everyone loves it when you shine
J′voulais marcher sur une île
I wanted to walk on an island
Pour attraper les étoiles et m′en aller très haut
To catch the stars and go very high
Très haut
Very high
les oiseaux volent avec les anges
Where birds fly with angels
Et les supers-héros
And superheroes
Mon frérot
My brother
C'est comme si j′étais seul avec le vent
It's like I'm alone with the wind
J'fume la çoké j′prends la drogue
I smoke the coke I take the drug
Et j'me sépare de mon corps
And I separate from my body
J′crois bien que c'est la bonne
I think this is the one
Elle m'aime même quand j′suis moche
She loves me even when I'm ugly
Quand j′ai raison, quand j'ai tords
When I'm right, when I'm wrong
Quand j′suis pas bien quand j'suis fort
When I'm not good when I'm strong
Et j′me réveille et j'm′endors
And I wake up and I fall asleep
J'm'étais promis qu′on s′en sortirait
I was promised we'd get out of this
Elle est dans ma ligne de mire
She's in my line of sight
Toi et ton équipe de merde
You and your shitty team
Tu devrais ralentir
You should slow down
Ou penser à changer de vie
Or think about changing your life
Si t'es fatigué quitte le game
If you're tired, quit the game
Pour moi c′est facile comme si j'étais Rain Man
For me it's easy like I'm Rain Man
J′te l'ai déjà dit j′suis pas comme eux
I already told you I'm not like them
J'rêvais d'être Pitt, d′avoir ma Kate Moss
I dreamed of being Pitt, of having my Kate Moss
Depuis l′époque des Pokémons
Since the Pokemon era
Nusky, RK9, RK10
Nusky, RK9, RK10
Dis-le tout de suite si tu veux tease
Say it right away if you wanna tease
Loony, Lean First, c'est la piff
Loony, Lean First, it's the piff
Zeka, Hossan c′est la miff
Zeka, Hossan it's the miff
J'ai grandi à Paname comme Aznavour et Haroun (ouais)
I grew up in Paname like Aznavour and Haroun (yeah)
J′ai vite capté quand souvent c'était pas rose
I quickly realized that it wasn't always rosy
Dans le métro ça vend du crack devant les daronnes
In the metro they sell crack in front of the moms
Ouvre ta gueule, t′auras une amende
Open your mouth, you'll get a fine
Quoi t'es pas content? (nan)
What are you not happy? (no)
Personne n'est content
Nobody is happy
Y′a pas de justice à part que la roue tourne
There is no justice except that the wheel turns
Flamme dans la rétine
Flame in the retina
J′vais jamais arrêter
I'll never stop
Même si ça prend du temps
Even if it takes time
J'veux pas rater mon tour
I don't wanna miss my turn
Ma vie c′est un film (ma vie)
My life is a movie (my life)
J'm′allume comme la ville
I light up like the city
Avec mes potos on était dix
We were ten with my buddies
J'avais l′impression qu'on était mille
I felt like we were a thousand
J'ai l′impression d′marcher sur un fil
I feel like I'm walking on a wire
Tout le monde aime quand tu brilles
Everyone loves it when you shine
J'voulais marcher sur une île
I wanted to walk on an island
Pour attraper les étoiles et m′en aller très haut (très haut)
To catch the stars and go very high (very high)
Très haut
Very high
les oiseaux volent avec les anges
Where birds fly with angels
Et les supers-héros (mon frérot)
And superheroes (my brother)
Mon frérot
My brother
C'est comme si j′étais seul avec le vent
It's like I'm alone with the wind
J'fume la tsuki j′prends la drogue
I smoke the tsuki I take the drug
Et j'me sépare de mon corps
And I separate from my body
J'crois bien que c′est la bonne
I think this is the one
Elle m′aime même quand j'suis moche
She loves me even when I'm ugly
Quand j′ai raison, quand j'ai tords
When I'm right, when I'm wrong
Quand j′suis pas bien quand j'suis fort
When I'm not good when I'm strong
Et j′me réveille et j'm'endors
And I wake up and I fall asleep
J′m′étais promis qu'on s′en sortirait
I was promised we'd get out of this





Writer(s): Kevin Kali, Soriba Konde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.