Nusrat Fateh Ali Khan - Aaja Tenoon - traduction des paroles en anglais

Aaja Tenoon - Nusrat Fateh Ali Khantraduction en anglais




Aaja Tenoon
Come to Me
Akhiyan udeek diya dil vajaa maar da
My eyes have waited, my heart beats restlessly
Akhiyan udeek diya dil vajaa maar da
My eyes have waited, my heart beats restlessly
Aaja pardesiya vaasta ee pyaar da
Come, my love, for the sake of this love
Aaja tenu akhiyan udeek diya
Come, my eyes have awaited you
Sajna tenu akhiyan udeek diya
Beloved, my eyes have awaited you
Sajna tenu akhiyan udeek diya
Beloved, my eyes have awaited you
Akhiyan udeek diya dil vajaa maar da
My eyes have waited, my heart beats restlessly
Akhiyan udeek diya dil vajaa maar da
My eyes have waited, my heart beats restlessly
Aaja pardesiya vaasta ee pyaar da
Come, my love, for the sake of this love
Aaja tenu akhiyan udeek diya
Come, my eyes have awaited you
Sajna tenu akhiyan udeek diya
Beloved, my eyes have awaited you
Sajna tenu akhiyan udeek diya
Beloved, my eyes have awaited you
O raawa tak tak thak gayiya main
Oh, I've grown weary waiting and watching
Raawa tak tak thak gayiya main
Waiting and watching, I've grown weary
Raawa tak tak thak gayiya main
Waiting and watching, I've grown weary
Raawa tak tak thak gayiya main
Waiting and watching, I've grown weary
Raawa tak tak thak gayiya main
Waiting and watching, I've grown weary
Raawa tak tak thak gayiya main
Waiting and watching, I've grown weary
Kalera reh reh ak gayiya main
My bangles cry out, tired of waiting
Kalera reh reh ak gayiya main
My bangles cry out, tired of waiting
Ik ik pal dil gin ke guzaar da
Each moment, my heart counts and passes
Ik ik pal dil gin ke guzaar da
Each moment, my heart counts and passes
Aaja pardesiya vasta ee pyaar da
Come, my love, for the sake of this love
Aaja tenu akhiyan udeek diya
Come, my eyes have awaited you
Sajna tenu akhiyan udeek diya
Beloved, my eyes have awaited you
Soneya tenu akhiyan udeek diya
My golden one, my eyes have awaited you
Ranjhna ve tenu akhiyan udeek diya
My beloved, my eyes have awaited you
Meharma ve tenu akhiyan udeek diya
My confidante, my eyes have awaited you
Jaaniya ve tenu akhiyan udeek diya
My soulmate, my eyes have awaited you
Dil jaaniya ve tenu akhiyan udeek diya
My heart, my soulmate, my eyes have awaited you
Akhiyan udeek diya, akhiyan udeek diya
My eyes have waited, my eyes have waited
Akhiyan udeek diya, akhiyan udeek diya
My eyes have waited, my eyes have waited
Akhiyan udeek diya, akhiyan udeek diya
My eyes have waited, my eyes have waited
Akhiyan udeek diya, akhiyan udeek diya
My eyes have waited, my eyes have waited
Ve chetti aaja dholna ve tenu akhiyan udeek diya
Please come soon, my beloved, my eyes have awaited you
Aaja dholna tenu akhiyan udeek diya
Come, my beloved, my eyes have awaited you
Ve chetti aaja dholna tenu akhiyan udeek diya
Please come soon, my beloved, my eyes have awaited you
Chetti aaja dholna tenu akhiyan udeek diya
Come soon, my beloved, my eyes have awaited you
Chetti aaja dholna tenu akhiyan udeek diya
Come soon, my beloved, my eyes have awaited you
Chetti aaja dholna tenu akhiyan udeek diya
Come soon, my beloved, my eyes have awaited you
Chetti aaja ve dholna tenu akhiyan udeek diya
Please come soon, my beloved, my eyes have awaited you
Chetti aaja ve dholna tenu akhiyan udeek diya
Please come soon, my beloved, my eyes have awaited you
Soneya tenu akhiyan udeek diya
My golden one, my eyes have awaited you
Akhiyan udeek diya, akhiyan udeek diya
My eyes have waited, my eyes have waited
Akhiyan udeek diya, akhiyan udeek diya
My eyes have waited, my eyes have waited
Poore di hawa chale dil mera dolda
The eastern wind blows, my heart trembles
Poore di hawa chale dil mera dolda
The eastern wind blows, my heart trembles
Poore di hawa chale dil mera dolda
The eastern wind blows, my heart trembles
Poore di hawa chale dil mera dolda
The eastern wind blows, my heart trembles
Kamb kamb jawa jado kaan kitte bolda
I shiver when it whispers in my ears
Kamb kamb jawa jado kaan kitte bolda
I shiver when it whispers in my ears
Aawe te sunaawa mai vichoda kiwe marda
If you come, I'll tell you how separation kills
Aawe te sunaawa mai vichoda kiwe marda
If you come, I'll tell you how separation kills
Aaja pardesiya vasta ee pyaar da
Come, my love, for the sake of this love
Aaja tenu akhiyan udeek diya
Come, my eyes have awaited you
Sajna tenu akhiyan udeek diya
Beloved, my eyes have awaited you
Sajna tenu akhiyan udeek diya
Beloved, my eyes have awaited you
Aaja tenu akhiyan udeek diya
Come, my eyes have awaited you
Sajna tenu akhiyan udeek diya
Beloved, my eyes have awaited you
Sajna tenu akhiyan udeek diya
Beloved, my eyes have awaited you
Sajna tenu akhiyan udeek diya
Beloved, my eyes have awaited you
Tere walo puchhde ne galiya de baal ve
The children of the streets ask about you
Tere walo puchhde ne galiya de baal ve
The children of the streets ask about you
Gum sum howaa jado karde sawaal ve
I become silent when they inquire
Gum sum howaa jado karde sawaal ve
I become silent when they inquire
Gum sum howaa jado karde sawaal ve
I become silent when they inquire
Marda ae taane mainu mausam bahaar da
This beautiful season torments me
Marda ae taane mainu mausam bahaar da
This beautiful season torments me
Aaja pardesiya vasta ee pyaar da
Come, my love, for the sake of this love
Aaja tenu akhiyan udeek diya
Come, my eyes have awaited you
Sajna tenu akhiyan udeek diya
Beloved, my eyes have awaited you
Chetti aaja dholna tenu akhiyan udeek diya
Come soon, my beloved, my eyes have awaited you
Aaja dholna tenu akhiyan udeek diya
Come, my beloved, my eyes have awaited you
Meharma tenu akhiyan udeek diya
My confidante, my eyes have awaited you
Janiya ve tenu akhiyan udeek diya
My soulmate, my eyes have awaited you
Soneya ve tenu akhiyan udeek diya
My golden one, my eyes have awaited you





Writer(s): Farrukh Fateh Ali Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.