Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aj Sik Mitran Di
Сегодня тоска по Возлюбленному
Aj
Sik
Mitran
Di
Wadheriye
Сегодня
тоска
по
Возлюбленному
сильна,
Kyun
dilri
udaas
ghaneriey
Почему
сердце
мое
так
печально?
Why
is
the
yearning
for
the
loved
One
Почему
тоска
по
Возлюбленному
(Holy
Prophet)
is
especially
strong
daily?
(Святому
Пророку)
особенно
сильна
сегодня?
Why
is
my
heart
sadder
today
than
ever
before?
Почему
мое
сердце
печальнее
сегодня,
чем
когда-либо
прежде?
Lon
lon
wich
showq
changeriye
Тоска
пронзает
каждую
клеточку
моего
существа,
Aaj
neina
nain
laiyan
kyun
jhariyan
Почему
сегодня
мои
глаза
проливают
слезы,
как
ливень?
Why
does
longing
penetrate
every
tissue
of
mine?
Почему
страстное
желание
проникает
в
каждую
мою
частицу?
And
why
are
the
eyes
shedding
tears
like
a
shower
of
rain?
И
почему
глаза
проливают
слезы,
словно
дождь?
Subhanallah
subhanallah,
subhanallah
subhanallah.
СубханАллах,
субханАллах,
субханАллах,
субханАллах.
Mukh
chand
badr
shah
sha
niaye
Его
лицо
сияет,
как
полная
луна,
Mathay
chamke
laat
noorani
aey
С
его
чела
исходит
лучезарный
свет.
His
face
shines
like
the
full
moon
Лик
его
сияет
подобно
полной
луне,
A
brilliant
light
radiates
from
his
brow
С
его
лба
струится
божественный
свет.
Kali
zulf
tay
akh
mastani
aey
Черные
кудри
и
опьяняющий
взгляд,
Chitay
dan
moti
diyan
hen
lariyan.
На
шее
нити
из
жемчуга
и
серебра.
Subhanallah
Subhan
Allah,
Subhanallah
Subhan
Allah.
СубханАллах,
СубханАллах,
СубханАллах,
СубханАллах.
Subhanallah
Subhan
Allah,
Subhanallah
Subhan
Allah.
СубханАллах,
СубханАллах,
СубханАллах,
СубханАллах.
Is
surat
noun
main
jaan
aakhan
Я
не
знаю,
как
назвать
этот
лик,
Jaan
aakhan
kay
jaan
e
jahan
akhaan
Суть
жизни
или
жизнь
всей
вселенной.
I
am
not
sure
whether
I
should
call
his
Не
знаю,
назвать
ли
этот
лик
Face
the
essence
of
life,
or
life
of
the
entire
universe.
Сутью
жизни
или
жизнью
всей
вселенной.
Sach
aakhan
tey
Rab
di
shaan
akhaan
Поистине,
это
– сияние
Славы
Господа,
Jis
shaan
tun
shaanan
sab
baniyan
От
которой
произошли
все
остальные
(мирские)
сияния.
The
truth
is
that
it
is
(like)
the
Glory
of
God,
from
which
По
правде
говоря,
это
– сияние
Славы
Бога,
All
other
(worldly)
glories
originated.
От
которой
произошли
все
другие
(мирские)
сияния.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NUSRAT FATEH ALI KHAN, TRADITIONAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.