Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Akhian Udeekdiyan
Akhian Udeekdiyan
Akhian Udeekdiyan
अखियाँ
उडीक
दिया
दिल
वाजा
मार
दा
My
eyes
eagerly
await
you,
my
heart
beats
wildly
अखियाँ
उडीक
दिया
दिल
वाजा
मार
दा
My
eyes
eagerly
await
you,
my
heart
beats
wildly
आजा
परदेसियाँ
वास्ता
ई
प्यार
दा
Come
back,
my
beloved,
I
beg
you,
for
the
sake
of
our
love
आजा
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Come,
I
eagerly
await
you
सजना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
beloved,
I
eagerly
await
you
सजना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
beloved,
I
eagerly
await
you
अखियाँ
उडीक
दिया
दिल
वाजा
मार
दा
My
eyes
eagerly
await
you,
my
heart
beats
wildly
अखियाँ
उडीक
दिया
दिल
वाजा
मार
दा
My
eyes
eagerly
await
you,
my
heart
beats
wildly
आजा
परदेसियाँ
वास्ता
ई
प्यार
दा
Come
back,
my
beloved,
I
beg
you,
for
the
sake
of
our
love
आजा
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Come,
I
eagerly
await
you
सजना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
beloved,
I
eagerly
await
you
सजना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
beloved,
I
eagerly
await
you
ओ
रावा
तक
तक
थक
गईया
मैं
Oh
my
love,
I
have
become
tired
from
waiting
रावा
तक
तक
थक
गईया
मैं
My
love,
I
have
become
tired
from
waiting
रावा
तक
तक
थक
गईया
मैं
My
love,
I
have
become
tired
from
waiting
रावा
तक
तक
थक
गईया
मैं
My
love,
I
have
become
tired
from
waiting
रावा
तक
तक
थक
गईया
मैं
My
love,
I
have
become
tired
from
waiting
रावा
तक
तक
थक
गईया
मैं
My
love,
I
have
become
tired
from
waiting
कलेरा
रह
रह
अक
गईया
मैं
I
have
become
pale
from
all
the
waiting
कलेरा
रह
रह
अक
गईया
मैं
I
have
become
pale
from
all
the
waiting
इक
इक
पल
दिल
गिन
के
गुजार
दा
I
count
each
moment
until
you
return
इक
इक
पल
दिल
गिन
के
गुजार
दा
I
count
each
moment
until
you
return
आजा
परदेसियाँ
वास्ता
ई
प्यार
दा
Come
back,
my
beloved,
I
beg
you,
for
the
sake
of
our
love
आजा
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Come,
I
eagerly
await
you
सजना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
beloved,
I
eagerly
await
you
सोनेया
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
love,
I
eagerly
await
you
राँझना
वे
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
darling,
I
eagerly
await
you
मेहरमा
वे
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
confidant,
I
eagerly
await
you
जानिया
वे
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
love,
I
eagerly
await
you
दिल
जानिया
वे
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
beloved,
I
eagerly
await
you
अखियाँ
उडीक
दिया,
अखियाँ
उडीक
दिया
I
eagerly
await
you,
I
eagerly
await
you
अखियाँ
उडीक
दिया,
अखियाँ
उडीक
दिया
I
eagerly
await
you,
I
eagerly
await
you
अखियाँ
उडीक
दिया,
अखियाँ
उडीक
दिया
I
eagerly
await
you,
I
eagerly
await
you
अखियाँ
उडीक
दिया,
अखियाँ
उडीक
दिया
I
eagerly
await
you,
I
eagerly
await
you
वे
छेती
आजा
ढोलना
वे
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Oh,
come
quickly,
my
love,
I
eagerly
await
you
आजा
ढोलना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Come,
my
love,
I
eagerly
await
you
वे
छेती
आजा
ढोलना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Oh,
come
quickly,
my
love,
I
eagerly
await
you
छेती
आजा
ढोलना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Come
quickly,
my
love,
I
eagerly
await
you
छेती
आजा
ढोलना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Come
quickly,
my
love,
I
eagerly
await
you
छेती
आजा
ढोलना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Come
quickly,
my
love,
I
eagerly
await
you
छेती
आजा
वे
ढोलना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Come
quickly,
my
love,
I
eagerly
await
you
छेती
आजा
वे
ढोलना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Come
quickly,
my
love,
I
eagerly
await
you
सोनेया
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
love,
I
eagerly
await
you
अखियाँ
उडीक
दिया,
अखियाँ
उडीक
दिया
I
eagerly
await
you,
I
eagerly
await
you
अखियाँ
उडीक
दिया,
अखियाँ
उडीक
दिया
I
eagerly
await
you,
I
eagerly
await
you
पूरे
दी
हवा
चले
दिल
मेरा
डोलदा
The
wind
whispers,
stirring
my
heart
पूरे
दी
हवा
चले
दिल
मेरा
डोलदा
The
wind
whispers,
stirring
my
heart
पूरे
दी
हवा
चले
दिल
मेरा
डोलदा
The
wind
whispers,
stirring
my
heart
पूरे
दी
हवा
चले
दिल
मेरा
डोलदा
The
wind
whispers,
stirring
my
heart
कम्ब
कम्ब
जावा
जदों
काँ
कित्ते
बोलदा
I
tremble
when
I
hear
the
koel's
call
कम्ब
कम्ब
जावा
जदों
काँ
कित्ते
बोलदा
I
tremble
when
I
hear
the
koel's
call
आवे
ते
सुनावा
मैं
विचोदा
किवे
मरदा
Come
and
tell
me
how
I
can
bear
this
separation
आवे
ते
सुनावा
मैं
विचोदा
किवे
मरदा
Come
and
tell
me
how
I
can
bear
this
separation
आजा
परदेसियाँ
वास्ता
ई
प्यार
दा
Come
back,
my
beloved,
I
beg
you,
for
the
sake
of
our
love
आजा
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Come,
I
eagerly
await
you
सजना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
beloved,
I
eagerly
await
you
सजना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
beloved,
I
eagerly
await
you
आजा
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Come,
I
eagerly
await
you
सजना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
beloved,
I
eagerly
await
you
सजना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
beloved,
I
eagerly
await
you
सजना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
beloved,
I
eagerly
await
you
तेरे
वलो
पुछदे
ने
गलिया
दे
बाल
वे
The
people
in
the
streets
ask
about
you
तेरे
वलो
पुछदे
ने
गलिया
दे
बाल
वे
The
people
in
the
streets
ask
about
you
गुम
सुम
होवा
जदों
करदे
सवाल
वे
They
fall
silent
when
they
ask
me
गुम
सुम
होवा
जदों
करदे
सवाल
वे
They
fall
silent
when
they
ask
me
गुम
सुम
होवा
जदों
करदे
सवाल
वे
They
fall
silent
when
they
ask
me
मरदा
ऐ
ताने
मेनू
मौसम
बहार
दा
I
am
dying,
my
love,
for
the
beautiful
season
मरदा
ऐ
ताने
मेनू
मौसम
बहार
दा
I
am
dying,
my
love,
for
the
beautiful
season
आजा
परदेसियाँ
वास्ता
ई
प्यार
दा
Come
back,
my
beloved,
I
beg
you,
for
the
sake
of
our
love
आजा
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Come,
I
eagerly
await
you
सजना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
beloved,
I
eagerly
await
you
छेती
आजा
ढोलना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Come
quickly,
my
love,
I
eagerly
await
you
आजा
ढोलना
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
Come,
my
love,
I
eagerly
await
you
मेहरमा
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
confidant,
I
eagerly
await
you
जानिया
वे
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
love,
I
eagerly
await
you
सोनेया
वे
तेनु
अखियाँ
उडीक
दिया
My
love,
I
eagerly
await
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Khawaja Parvaiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.