Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Ali Da Malang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ali Da Malang
Возлюбленный Али
Ali
imam
e
manasto
manam
gulaam
e
Ali
Ali
Ali
Ali
Ali
Али
– имам
моего
сердца,
я
– раб
Али,
Али,
Али,
Али,
Али,
Али
Ali
imam
e
manasto
manam
gulaam
e
Ali
Ali
Ali
Ali
Ali
Али
– имам
моего
сердца,
я
– раб
Али,
Али,
Али,
Али,
Али,
Али
Ali
Imam
e
manasto
manam
gulaam
e
Ali
Али
– имам
моего
сердца,
я
– раб
Али
Hazaar
janay
girami
fida
e
naam
e
Ali
Тысячу
жизней
моих
я
отдам
во
имя
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Maula
Ali
naal
nisbat
meri
Моя
связь
с
господином
Али,
Maula
Ali
naal
nisbat
meri
Моя
связь
с
господином
Али,
Char
gaya
menu
haideri
rung
Окрасил
меня
цвет
Хайдари
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Maula
Ali
naal
nisbat
meri
Моя
связь
с
господином
Али
Char
gaya
menu
haideri
rung
Окрасил
меня
цвет
Хайдари
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Maula
Ali
naal
nisbat
meri
Моя
связь
с
господином
Али
Maula
Ali
naal
nisbat
meri
Моя
связь
с
господином
Али
Char
gaya
menu
haideri
rung
Окрасил
меня
цвет
Хайдари
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Maula
Ali
naal
nisbat
meri
Моя
связь
с
господином
Али,
Maula
Ali
naal
nisbat
meri
Моя
связь
с
господином
Али,
Char
gaya
menu
haideri
rung
Окрасил
меня
цвет
Хайдари
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Ali
Maula
Ali
Maula
vird
bakawanga
Али,
господин
мой,
Али,
господин
мой,
я
буду
петь
хвалу
Ali
Maula
Ali
Maula
vird
bakawanga
Али,
господин
мой,
Али,
господин
мой,
я
буду
петь
хвалу
Maula
Ali
Maula
vird
bakawanga
Господин
Али,
господин
мой,
я
буду
петь
хвалу
Ali
Maula
Ali
Maula
vird
bakawanga
Али,
господин
мой,
Али,
господин
мой,
я
буду
петь
хвалу
Ghama
de
tufana
vich
par
lung
jawanga
В
буре
бедствий
я
укроюсь
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Ali
Maulaa,
Ali
Maula
Али,
господин
мой,
Али,
господин
мой
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Ali
da
malang
mei
te,
aa
Maula
Maulaa
Я
– возлюбленный
Али,
о,
господин
мой,
господин
мой
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Ali
Maula
Ali
Maula
Али,
господин
мой,
Али,
господин
мой
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Sa
ne
sa
re
ga
ga
re
Са
не
са
ре
га
га
ре
Sa
ne
sa
re
ga
ga
re
Са
не
са
ре
га
га
ре
Sa
ne
sa
re
ga
ga
re
Са
не
са
ре
га
га
ре
Sa
ne
sa
re
ga
ga
re
Са
не
са
ре
га
га
ре
Sa
ne
sa
re
ga
ga
re
Са
не
са
ре
га
га
ре
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Phula
vich
phul
jive
honda
ey
gulaab
da
Как
роза
среди
цветов,
так
и
он
– роза
роз
Waliyan
te
vich
inj
rutba
ganab
da
Среди
святых
такой
же
статус
у
Ганаба
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Ali
mere
dil
vich,
Ali
mere
sawan
vich
Али
в
моем
сердце,
Али
в
моей
душе,
Ali
mere
aas
paas,
Ali
hai
nigahan
vich
Али
вокруг
меня,
Али
в
моих
глазах.
Aashiqan
de
dere
pali?
Ali
di
adawan
vich
Дом
влюбленных
где?
У
порога
Али.
Rub
rakhay
sarian
nu
Ali
di
panawan
vich
Бог
хранит
всех
под
защитой
Али.
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
malang
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
возлюбленный
Ali
Maula
Ali
Maula
Ali
Maula
kari
ja
Али,
господин
мой,
Али,
господин
мой,
Али,
господин
мой,
повторяй!
Ali
Maula
Ali
Maula
Ali
Maula
kari
ja
Али,
господин
мой,
Али,
господин
мой,
Али,
господин
мой,
повторяй!
Ali
Maula
Ali
Maula
Ali
Maula
kari
ja
Али,
господин
мой,
Али,
господин
мой,
Али,
господин
мой,
повторяй!
Ali
Maula
Ali
Maula
Ali
Maula
kari
ja
Али,
господин
мой,
Али,
господин
мой,
Али,
господин
мой,
повторяй!
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али
Ali
da
malang
mei
te
Ali
da
aaa
Я
– возлюбленный
Али,
я
принадлежу
Али,
ааа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NUSRAT FATEH ALI KHAN, BADAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.