Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Ankh Uthi Mohabbat Ne Angrai Lee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ankh Uthi Mohabbat Ne Angrai Lee
Взгляд поднялся, любовь взяла верх
Ankh
uthi
mohabbat
ne
angrai
li
Взгляд
поднялся,
любовь
взяла
верх,
Dil
ka
sauda
huya
chandi
raat
mein
Сделка
сердца
состоялась
в
лунную
ночь.
Unki
nazron
ne
kuch
aisa
jaddo
kiya
Твои
глаза
сделали
что-то
такое,
Loot
gaye
hum
to
pehli
mulaqat
mein
Что
я
был
пленен
при
первой
встрече.
Dil
lout
liya
iman
lout
liya
Сердце
потерял,
веру
потерял,
Khud
Tarap
kar
on
ke
janib
dil
gaya
Сам
страдая,
к
тебе
сердце
ушло.
Sharab
seekh
pay
dali
kabab
sheeshay
main
Вино
впиталось
в
шашлык
на
вертеле,
Hum
pa
assa
jadoo
kiya
Unki
nazroo
nay
Такое
волшебство
сделали
твои
глаза.
Zindagi
Doob
Gai
on
ke
Hasin
ankhon
main
Жизнь
утонула
в
твоих
прекрасных
глазах,
Youn
mera
piyar
ka
afsanay
ko
anjam
mila
Так
завершилась
история
моей
любви.
Kafiyat-e-chasam
oski
mujha
yaad
hai
Souda
Помню
выражение
твоих
глаз,
сделка
Sagir
ko
mera
hath
sa
lana
ka
chala
main
Я
решил
взять
Сагира
за
руку,
Hum
hosh
bhi
apne
bhul
gaye
Разум
свой
я
потерял,
Imaan
bhi
apna
bhul
gaye
Веру
свою
я
потерял,
Ik
dil
hi
nahi
us
bas
mein
Не
только
сердце
в
твоей
власти,
Hum
na
jaane
kiya
kiya
bhul
gaye
Я
не
знаю,
что
еще
я
потерял.
Jo
baat
thi
unko
kehne
ki
То,
что
хотел
тебе
сказать,
Wo
baat
hi
kehna
bhul
gaye
Я
забыл
сказать.
Gairon
ke
fasane
yaad
rahe
Чужие
истории
помню,
Hum
apna
fasana
bhul
gaye
А
свою
историю
забыл.
Wo
akkay
ajj
samnay
is
shaan
sa
gaya
Ты
сегодня
предстал
передо
мной
так
величественно,
Hum
dekhta
he
dekhtay
Imaan
sa
gaya
Я
глядя
на
тебя,
веру
потерял.
Kya
kya
nigah
e
yaar
me
taseer
ho
gayi
Какая
сила
в
твоем
взгляде,
Bijli
kbhii
bani
kabhi
shamsheer
ho
gayi
То
молнией,
то
мечом
он
становится.
Bigri
tu
aa
bani
Dil-e-Ishq
ke
jan
per
Он
поразил
сердце,
полное
любви,
Dil
mian
outar
gai
tu
nazar
teer
ho
gayi
В
сердце
проник,
взглядом-стрелой
стал.
Mehfil
mein
baar
baar
uni
par
nazar
gayi
В
собрании
снова
и
снова
взгляд
мой
к
тебе
устремлялся,
Humne
bachai
lakh
magar
phir
udar
gayi
Я
пытался
удержать
его,
но
он
снова
улетал.
Unki
nigah
mein
koi
jadoo
zaroor
В
твоем
взгляде
точно
есть
волшебство,
Jis
par
padi
usi
ke
jigar
mein
utar
gayi
На
кого
падает,
в
того
сердце
проникает.
Wo
muskar
ka
dekhna
on
tu
thi
adda
Твоя
манера
улыбаться
и
смотреть,
Hum
ba
taray
tarap
outha
aur
jan
sa
gayi
Меня
заставила
страдать
и
жизнь
отдала.
Attay
he
onkay
bazam
kuch
is
tarhay
howa
Когда
я
пришел
в
твою
компанию,
случилось
вот
что:
Seesha
say
rind
Shiekh
bhi
Quran
sa
gayi
От
стакана
вина,
шейх
забыл
Коран.
Oun
ankhoo
ka
liya
dil
pa
assar
jatay
hain
Твои
глаза
оказывают
такое
влияние
на
сердце,
Mainkday
hath
bharhatay
hai
jidhar
jatayian
hain
Мои
руки
тянутся
туда,
куда
ты
идешь.
Bhoolte
he
nahi
dil
ko
mera
mastana
nigha
Мое
безумное
сердце
не
забывает
твой
взгляд,
Sath
jata
hai
ye
Mainkhana
jidhar
jatayian
hain
Эта
таверна
следует
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
шла.
On
ka
andaz
nay
mujha
ko
bakhuda
lout
liya
Твои
манеры,
клянусь
Богом,
вернули
меня
к
жизни,
Dai
ka
majboor
ko
paighame-e-wafa
lout
liya
Безумного
пленника
вернули
к
обещанию
верности.
Samna
hota
he
jo
kuch
mila
lout
liya
Что
бы
ни
встречалось,
возвращалось,
Kya
batoon
kay
nazar
miltay
he
kya
lout
liya
Что
за
слова,
встретившись
взглядом,
вернулись?
Nargasi
ankhon
na
Iman
mera
lout
liya
Твои
нарциссические
глаза
вернули
мою
веру,
Banke
tasweer-e-ghum
reh
gaye
hain
Стал
я
образом
печали,
Khoye
khoye
se
hum
reh
gaye
hain
Потерянным
остался.
Bant
li
sabne
aapas
mein
khushiyaan
Все
разделили
между
собой
радости,
Mere
hisse
mein
ghum
reh
gaye
hain
Мне
же
досталась
лишь
печаль.
Ab
na
uthna
sarhane
se
mere
Больше
не
поднимайся
с
моего
изголовья,
Ab
to
ginti
ke
dum
reh
gaye
hain
Теперь
лишь
считанные
дни
остались.
Din
kata
jiss
tarhay
katta
Дни
проходили
как-то,
Lakin
raat
katti
nazar
nahi
atti
Но
ночи
казались
бесконечными.
Dil
zindgai
sa
tang
hai
jeena
say
Sair
hai
Сердце
устало
от
жизни,
устало,
Pemana
bhar
chuka
hai
chalknay
ke
dair
hai
Чаша
полна,
идти
некуда.
Qaafila
chal
ke
maanzil
pe
pahuncha
Караван
дошел
до
места
назначения,
Thehro
thehro
mein
hum
reh
gaye
hain
А
я
остался
позади.
Dekh
kar
un
k
mangto
ki
ghairat
Видя
достоинство
твоих
локонов,
Dang
ehal-e-karam
reh
gaye
hain
Остался
я
в
изумлении.
Un
ki
sattariyan
kuch
na
pucho
Твоя
скромность
- не
спрашивай,
Aasiyun
k
bharam
rah
gaye
hain
Остались
лишь
греховные
мысли.
Ae
sabaa
ik
zehmat
zara
phir
О,
ветерок,
потрудись
еще
раз,
Unki
zulfon
mein
hum
reh
gaye
hain
Я
остался
в
твоих
локонах.
Qayenaten
jafaawon
wafaaon
mein
В
мире
жестокости
и
верности,
Eik
tum
eik
hum
reh
gaye
hain
Остались
только
ты
и
я.
Aaj
saqi
pila
shaikh
ko
bhi
Сегодня,
виночерпий,
налей
и
шейху,
Ek
ye
mohtaram
reh
gaye
hain
Вот
этот
почтенный
остался.
Dour-e-Mazi
ke
tasveer
akhir
Картины
прошлого
наконец,
Aya
naseeb
ek
hum
raah
gaya
hain
Судьбой
мне
посланы,
я
один
остался
в
пути.
Nazar
mila
ka
meray
pass
akay
lout
liya
Ты
встретилась
со
мной
взглядом
и
вернулась,
Khuda
ka
liya
apni
nazron
ko
rouko
mera
dil
lout
liya
Ради
Бога,
останови
свой
взгляд,
ты
вернула
мое
сердце.
Jis
taraf
uth
gai
he
aahain
hain
Куда
бы
ни
поднялся
вздох,
Chashm
e
baddoor
kya
nigahain
hain
Что
за
взгляд
у
этих
далеких
глаз?
Dil
ko
oulat
poulat
ka
dikhanay
sa
faida
Какой
смысл
показывать
сердцу
богатство
и
бедность,
Keh
tou
diya
kay
bus
lout
liya
lout
liya
Когда
ты
сказала,
что
просто
вернулась,
вернулась.
Hai
dosti
tu
janib-e-dushman
na
dekhna
Если
дружим,
то
не
смотри
на
врага,
Jadu
bhara
howa
hai
tumhari
nigha
main
В
твоем
взгляде
есть
волшебство.
Karon
tareef
kya
teri
nazar
ke
dil
lout
liya
Что
мне
хвалить
твой
взгляд,
ты
вернула
мое
сердце,
Nazar
mila
ka
meray
pass
akay
lout
liya
Ты
встретилась
со
мной
взглядом
и
вернулась.
Nazar
hati
thi
ka
phir
muskra
ka
lout
liya
Взгляд
отвела,
а
потом
улыбнулась
и
вернулась,
Koi
ya
lout
tu
dekho
ka
osnay
jab
chaha
Посмотри,
как,
когда
она
захотела,
Mujha
main
rah
ker
muje
main
saman
ka
lout
liya
Оставаясь
во
мне,
вернула
меня
к
себе.
Na
louta
hum
agar
on
must
ankhiyun
na
jigar
Не
вернулся
бы
я,
если
бы
не
эти
пьянящие
глаза,
Nazar
bachatay
howay
doob
doba
ka
lout
liya
Отводя
взгляд,
я
снова
и
снова
возвращался.
Saath
apna
wafa
main
na
Chootay
kabhi
Пусть
наша
верность
никогда
не
ослабеет,
Piyar
ke
dour
ban
kar
na
tootay
kabhi
Пусть
узы
любви
никогда
не
разорвутся.
Chout
jaya
zamana
koi
ghum
nahi
Пусть
пройдет
время,
неважно,
Hath
tera
rahay
bus
mera
hath
main
Лишь
бы
твоя
рука
оставалась
в
моей.
Rukh
hai
barsaat
ki
dekho
zidd
mat
karo
Видишь,
дождь
идет,
не
упрямься,
Yeh
Sulakti
sham
yeh
tanhaiyan
Эти
сумерки,
это
одиночество.
Badlon
ka
sath
hum
bhi
rou
diya
Вместе
с
облаками
я
тоже
заплакал,
Jahan
ankhen
barsti
rahti
hoon
barsat
se
pehlay
Там,
где
глаза
плачут
до
дождя,
Waha
barsat
main
badal
baras
janay
sa
kya
hoga
Что
случится,
если
во
время
дождя
пойдут
облака?
Yeh
beghi
rat
aur
barast
ke
hawain
Эта
безмолвная
ночь
и
дождливые
ветры,
Jitna
bhola
raha
outna
yaad
aa
rahain
hain
Чем
дольше
забываю,
тем
больше
вспоминаю.
Yeh
badal
jhoom
kar
aya
tou
hain
shen-e-gulstan
per
Эти
облака
радостно
пришли
в
сад,
Kahin
pani
na
phar
jaya
kisi
ke
ehad-o-Painman
per
Как
бы
не
нарушить
чьи-то
клятвы
и
обещания.
Loug
Barast
main
sou
jatain
hain
khush
khush
laikn
Люди
засыпают
под
дождем
счастливые,
но
Mujh
ko
in
ankhon
ke
barsat
nay
sona
na
diya
Дождь
из
моих
глаз
не
дал
мне
уснуть.
Rukh
hai
barsaat
ki
dekho
zidd
mat
karo
Видишь,
дождь
идет,
не
упрямься,
Raat
andheri
hai
badaal
hain
chhaye
huye
Ночь
темная,
облака
нависли.
Ruk
bi
jao
sanam
tum
ko
meri
qasam
Остановись,
любимая,
клянусь
тебе,
Ab
kahan
jaoge
aisi
barsaat
mein
Куда
ты
пойдешь
в
такой
дождь?
Jiss
tarha
chaya
wo
azma
la
humain
Как
бы
ни
испытывала
ты
нас,
Muntazir
hain
bus
un
ka
isharay
pa
hum
Мы
ждем
только
твоего
знака.
Muskara
kar
fanaa
wo
talab
tou
karain
Улыбнись
и
попроси
гибели,
Jaan
bhi
apni
da
dain
ga
sougat
main
Я
отдам
тебе
свою
жизнь
в
подарок.
Ankh
uthi
mohabbat
ne
angrai
li
Взгляд
поднялся,
любовь
взяла
верх,
Dil
ka
sauda
huya
chandi
raat
mein
Сделка
сердца
состоялась
в
лунную
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Purnam Allah Abadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.