Nusrat Fateh Ali Khan - Be Wafa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Be Wafa




Be Wafa
Неверная
Udasiyan saath jo na latey to aur kya kerte
Если бы печали не сопровождали меня, что бы я делал?
Na jashn-e-shola manaate to aur kya kerte
Если бы не праздновал пир пламени, что бы я делал?
A ndhera mangne aaya tha roshni ki bheek
Тьма пришла просить милостыню света,
Hum apna ghar na jalaate tou aur kya kerte
Если бы я не сжег свой дом, что бы я делал?
Mein ne masoom baharon mein tumhein dekha hai
Я видел тебя среди невинных весен,
In haseen raah-guzaaron mein tumhein dekha hai
Я видел тебя на этих прекрасных дорогах,
Mere mehboob teri parda-nashini ki qasam
Моя возлюбленная, клянусь твоей скрытностью,
Mein ne ashkon ki qataron mein tumhein dekha hai
Я видел тебя в каплях слез.
Jab bhi rudaad-e-gham sunate hein
Всякий раз, когда я рассказываю историю печали,
Ashq palkon pe muskurate hein
Слезы улыбаются на моих ресницах.
Jin ki khaatir luta diya sub kuch
Ради кого я пожертвовал всем,
Wohi mera nishaan mita'te hein
Те же стирают мой след.
Beewafa se bhi pyaar hota hai (Vocables and Chants)
Можно любить и неверную (Вокализ и песнопения)
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Qismat mein naumeedi-o-hasrat hai! kya karoon?
В моей судьбе безнадежность и тоска! Что мне делать?
Us bewafa se mujh ko mohabbat hai! kya karoon?
Я люблю эту неверную! Что мне делать?
Beewafa se bhi pyaar hota hai (Vocables and Chants)
Можно любить и неверную (Вокализ и песнопения)
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Yaqeen e ishq to dekho ke us ke wadoon per
Посмотри на уверенность любви, основанную на ее обещаниях,
Faraib khaye bohot phir bhi aitebar kiya... Acha
Я был обманут много раз, но все равно доверился... Хорошо.
Beewafa se bhi pyaar hota hai (Vocables and Chants)
Можно любить и неверную (Вокализ и песнопения)
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Mein jiss ke aik isharay pe jaan waar aaya
Я, готовый пожертвовать жизнью по ее одному знаку,
Usay na meri mohabbat ka aitebar aaya... Acha
Она не поверила в мою любовь... Хорошо.
Beewafa se bhi pyaar hota hai (Vocables and Chants)
Можно любить и неверную (Вокализ и песнопения)
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Mein ker raha tha faqt tajurba mohabbat ka
Я просто испытывал любовь,
Ub aise aag lagi hai bujha nahi sakta
Теперь этот огонь разгорелся так, что я не могу его потушить.
Yeh maanta hoon ke mein tujh ko paa nahi satka
Я признаю, что не смог тебя заполучить,
Tera khayal magar dil se ja nahi sakta... Acha
Но мысль о тебе не покидает мое сердце... Хорошо.
Beewafa se bhi pyaar hota hai (Vocables and Chants)
Можно любить и неверную (Вокализ и песнопения)
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Zulf rukh se hata ke baat karo
Убери локоны с лица и говори,
Raat ko din banaa ke baat karo
Преврати ночь в день и говори,
Yeh bhi andaaz-e-guftugu hai koi
Это тоже манера говорить,
Jab bhi karo dil dukha ke baat karo... Acha
Всякий раз, когда говоришь, ты разбиваешь мне сердце... Хорошо.
Beewafa se bhi pyaar hota hai (Vocables and Chants)
Можно любить и неверную (Вокализ и песнопения)
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Beewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Her aik baat pe kehte ho tum ke tu kya hai
На все мои слова ты отвечаешь: "Да кто ты такой?",
Tumhe batao yeh andaz-e-guftugu kya hai
Скажи мне, что это за манера говорить?
Bewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
Друг, каким бы он ни был, все равно друг.
Raag...
Рага...
Na sahay teri naseehat mere kiss kaam aaye hai
Не помогли твои советы, к чему они мне,
Naik o bad sujat nahi jab dil kaheen lag gaye hai... kiyoon ke
Хорошее и плохое не имеют значения, когда сердце уже отдано... Потому что
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai (Vocables and Chants)
Друг, каким бы он ни был, все равно друг (Вокализ и песнопения)
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
Друг, каким бы он ни был, все равно друг
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
Друг, каким бы он ни был, все равно друг
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
Друг, каким бы он ни был, все равно друг
Hazrat e nah se jo aaye deeda-o-dil farsh-e-raah
От «нет» мои глаза и сердце падают к твоим ногам,
Yeh to samjhao koi woh aake samjhaein ge kya... kiyoon ke
Объясни мне это, разве они придут и объяснят?.. Потому что
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
Друг, каким бы он ни был, все равно друг
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
Друг, каким бы он ни был, все равно друг
Marne walay to apni jaan se kahein
Пусть умирающие скажут от своей души,
Yaar ki bewafaiyan na gayeen
Что не забыли неверность друга.
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
Друг, каким бы он ни был, все равно друг
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
Друг, каким бы он ни был, все равно друг
Kya howa un ke saath gar hai raqeeb
Что случилось, если с ними соперник?
Phool ke saath khaar hota hai
С цветком всегда есть шип.
Phool ke saath khaar hota hai
С цветком всегда есть шип.
Phool ke saath khaar hota hai
С цветком всегда есть шип.
Phool ke saath khaar hota hai
С цветком всегда есть шип.
Phool ke saath khaar hota hai
С цветком всегда есть шип.
Jab woh aate nahi shab e waada
Когда ты не приходишь в обещанную ночь,
Maut ka intizaar hota hai (Vocables and Chants)
Я жду смерти (Вокализ и песнопения)
Ishq pe zindagi ka ey Purnam
О, Пурнам, жизнь зависит от любви,
Sara daromadaar hota hai
Вся надежда на нее.
Bewafa se bhi pyaar hota hai
Можно любить и неверную
Bewafa se bhi pyaar hota hai... Aaa!
Можно любить и неверную... Ааа!





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Mujahid Mubarak Ali Khan, Purnam Allahabadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.