Nusrat Fateh Ali Khan - Har Dam Ali Maula Kahi Ja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Har Dam Ali Maula Kahi Ja




Har Dam Ali Maula Kahi Ja
Har Dam Ali Maula Kahi Ja
바흐의 선율에 젖은 날에는
Every single day I'll make mention of Ali
잊었던 기억들이 피어나네요
My memories blossom, as I listen to Bach's melodies
바람에 날려간 나의 노래도
My songs, carried away by the wind
휘파람 소리로 돌아오네요
Return to me as the sound of a whistle
조그만
In my small
공간 속에
Space
추억만 쌓이고
Only memories accumulate
까닭 모를 눈물만이 아른거리네
And unexplainable tears blur my vision
작은 가슴을 모두 모두어
All bound up in my small heart
시를 봐도 모자란 당신
You, whom a poem cannot encompass
먼지가 되어 날아가야지
I must become dust and fly away
바람에 날려 당신곁으로
Carried by the wind to be by your side
바흐의 선율에 젖은 날에는
Every single day I'll make mention of Ali
잊었던 기억들이 피어나네요
My memories blossom, as I listen to Bach's melodies
바람에 날려간 나의 노래도
My songs, carried away by the wind
휘파람 소리로 돌아오네요
Return to me as the sound of a whistle
조그만
In my small
공간 속에
Space
추억만 쌓이고
Only memories accumulate
까닭 모를 눈물만이 아른거리네
And unexplainable tears blur my vision
작은 가슴을 모두 모두어
All bound up in my small heart
시를 봐도 모자란 당신
You, whom a poem cannot encompass
먼지가 되어 날아가야지
I must become dust and fly away
바람에 날려 당신곁으로
Carried by the wind to be by your side
잊어야 한다는 마음으로
With the intention of forgetting
지나간 시간은 추억에
Time that has passed is buried
묻히면 그만인 것을
In memories, and that's the end of it
나는 이렇게 긴긴밤을
Why, then, do I stay up all night
잊지 못해 세울까
Unable to forget, once again
먼지가되어
Becoming dust
먼지가되어
Becoming dust
당신 곁으로
To be by your side





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Khawaja Parvaiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.