Nusrat Fateh Ali Khan - Heeray Nee Ranjah Jogi Ho Gaya - traduction des paroles en anglais




Heeray Nee Ranjah Jogi Ho Gaya
Heeray Nee Ranjah Jogi Ho Gaya
Paiyan mundran te kan laey cheer
With your anklets jingling and ear-rings swinging
Heerey ni ranjha jogi ho gaya
My beloved Heera, Ranjha has become a hermit
Tere pyar which ho ke dilgeer
Broken-hearted from your love
Heere ni ranjha jogi ho gaya
My beloved Heera, Ranjha has become a hermit
Jogi ban ke rangpur which phirda mauju jat da raaaj dulara
As a hermit, he roams in Rangpur, the prince of the heart
Kan pa ke mundran opaiyan mathey tilak lagaya
With ear-rings in his ears, anklets on his feet, and a tilak on his forehead
Heere ni ranjha ...
My beloved Heera...
Heer e tere khatir ranjhey chaddi kul khydai
Heer, for your sake, Ranjha has given up his family
Chup kar ke tu chad gayee doli
Silently, you went away in the wedding procession
Pyar di kadar na payee
Not knowing the value of love
Heereni ranjha...
My beloved Heera...
Paiyan mundran te...
With your anklets jingling and...
Tere layee saari duniya nu chhad ke
For you, I left behind the whole world
Dilon lobh te hankaar sara chhad ke
Renouncing all greed and ego
Teri zulfan da ho gya see
I became a slave to your tresses
Heere ni ranjha...
My beloved Heera...
Paiyan mundran...
With your anklets jingling...
Pehe 12 saal si teriyan majhian chaariyan aake
For 12 years, I waited for you in your courtyard
Phir o behs wata ke aya kiliyojn kan pardwa ke
Then, you came, veiled and guarded
Ohne paa liya fakiran wala bana
You turned away, becoming a fakir
Hun tehon wi pachaniya nahin jana
I still don't understand why
Heerey ni ranjah...
My beloved Heera...
Paiyan mundra
With your anklets jingling
Tere layee si oh pehkle majhan chaarda
For you, I used to wait for you in your courtyard
Har weley tera naam si chitaarda
My only thought was of you
Hor bhul gayon sabhe saak seer
I forgot all other relationships
Heerey ni ranjha...
My beloved Heera...
Paiya mundra...
With your anklets jingling...
Ter mapiyan ne keeta see dhroh ni
Your parents were the ones who wronged me
Tainu liya si ranjhe de kolon khoh ni
They took you away from me
Khaake tere piche taaniyan de teer
Firing arrows of taunts at me
Heerey ni ranjha ...
My beloved Heera...
Paiyan mundra...
With your anklets jingling...
Ohnoo taal ke bakheriyan de naal nei
I cannot talk to these other women
Tor dilta teinoo kheriyan de naal ni
My heart wants only you
Pyaar apne di wekh ke akheer
Seeing my love's end
Heerey ni ranjha...
My beloved Heera...
Paiyan...
With your anklets...
Sehndi khapri te mala gal pa ke
Wearing henna and a garland of shells
Teinoo labhey pind kheriyan de jaa ke
I came to your village to find you
Phire galiyan ch baj ke fakir
The hermit wanders through your streets
Heerey ni ranjah...
My beloved Heera...
Paiyanmndra/...
With your anklets jingling/...





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Bashir Chaudhry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.