Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kabhi Ae Haqeeqat
Kabhi Ae Haqeeqat
Kabhi
Ae
Haqiqat-e-Muntazir
O
Truth,
who
are
my
destiny,
Nazar
Aa
Libas-e-Majaz
Mein
Please
appear
in
the
guise
of
illusion,
Ke
Hazaron
Sajde
Tadap
Rahe
Hain
Because
thousands
of
prostrations
await
Meri
Jabeen-e-Niaz
Mein
In
my
foreheads
of
humility.
Tarb
Ashnaye
Kharosh
Ho
Be
an
intimate
of
lamentation,
Tu
Nawa
Hai
Mehram-e-Gosh
Ho
Be
a
song
that
lends
an
ear,
Woh
Surood
Kya
Ke
Chupa
Huwa
Ho
What
melody
is
it
that
you
hide
Sakoot-e-Parda-e-Saaz
Mein
Within
the
silence
of
instruments?
Tu
Bacha
Bacha
Ke
Na
Rakh
Isse
Do
not
keep
it
from
me
any
longer,
Tera
Aaeena
Hai
Woh
Aaeena
Your
mirror
is
the
mirror,
Keh
Shikast
Ho
To
Aziz
Tar
Hai
A
mirror
is
more
precious
when
it
is
broken
Nigah-e-Aaeena
Saaz
Mein
In
the
glance
of
instruments.
Dam-e-Tof
Karmak-e-Shama
Ne
In
the
moment
of
departure,
the
light
of
the
candle
said,
Ye
Kaha
Ke
Woh
Asar-e-Kuhan
That
there
is
no
sign
of
the
past
Na
Teri
Hikayat-e-Souz
Mein
In
your
story
of
suffering,
Na
Meri
Hadees-e-Gudaz
Mein
Nor
in
my
tale
of
melting.
Na
Kaheen
Jahan
Mein
Aman
Mili
Peace
was
not
found
anywhere
in
the
world,
Jo
Amaan
Mili
To
Kahan
Mili
And
if
peace
was
found,
where
was
it
found?
Mere
Jurm-e-Khana
Kharab
Ko
May
my
unforgivable
sin
Tere
Afuw-e-Banda
Nawaz
Mein
Be
forgiven
in
your
boundless
mercy.
Na
Woh
Ishq
Mein
Raheen
Garmiyaan
There
is
no
longer
any
warmth
in
my
love,
Na
Woh
Husn
Mein
Raheen
Shaukiyan
And
no
longer
any
pleasure
in
my
beauty.
Na
Woh
Ghaznavi
Mein
Tarap
Rahi
Mahmud
of
Ghazni
is
no
longer
yearning,
Na
Kham
Hai
Zulf-e-Ayaaz
Mein
Nor
is
the
lock
of
Ayaz's
hair
still
beautiful.
Jo
Mein
Sar
Basajda
Huwa
Kabhi
When
I
bowed
my
head
in
prayer,
To
Zameen
Se
Aane
Lagi
Sada
I
heard
a
voice
from
the
earth,
Tera
Dil
To
Hai
Sanam
Ashna
Your
heart,
O
beloved,
is
familiar
with
God.
Tujhe
Kya
Mile
Ga
Namaz
Mein
What
will
you
gain
from
prayer?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NUSRAT FATEH ALI KHAN, TRADITIONAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.