Nusrat Fateh Ali Khan - Kali Kali Zulfon Ke Phande Na Dalo - traduction des paroles en anglais




Kali Kali Zulfon Ke Phande Na Dalo
Don't Cast the Snares of Your Dark, Dark Hair
Vocables
Vocables
Husn Wale Wafa Nahi Karte
Those with beauty don't know loyalty
(Husn Wale Wafa Nahi Karte)
(Those with beauty don't know loyalty)
Ishq Wale Daga Nahi Karte
Those in love don't betray
Zulm Karna To Inki Aadat Hai
To inflict pain is their habit
Yeh Kisi Ka Bhala Nahi Karte
They don't do good for anyone
(Zulm Karna To Inki Aadat Hai)
(To inflict pain is their habit)
(Yeh Kisi Ka Bhala Nahi Karte)
(They don't do good for anyone)
Jo Nazar Aar Paar Ho Jaye
The one who pierces through my gaze
Wohi Dil Ka Qaraar Ho Jaye
Becomes the solace of my heart
(Jo Nazar Aar Paar Ho Jaye)
(The one who pierces through my gaze)
(Wohi Dil Ka Qaraar Ho Jaye)
(Becomes the solace of my heart)
Apni Zulfon Ka Daal Do Saya
Cast the shadow of your hair
Teergi Khushgawar Ho Jaye
Let the darkness become pleasant
(Apni Zulfon Ka Daal Do Saya)
(Cast the shadow of your hair)
(Teergi Khushgawar Ho Jaye)
(Let the darkness become pleasant)
(Apni Zulfon Ka Daal Do Saya)
(Cast the shadow of your hair)
(Teergi Khushgawar Ho Jaye)
(Let the darkness become pleasant)
Teri Nazron Ko Dekh Paye Agar
If I could see your eyes
Shaikh Bhi Mai′gusaar Ho Jaye
Even a sheikh would become a drunkard
(Teri Nazron Ko Dekh Paye Agar)
(If I could see your eyes)
(Shaikh Bhi Mai'gusaar Ho Jaye)
(Even a sheikh would become a drunkard)
Tujh Ko Daikhe Jo Ik Nazar Wo Run
The one who sees you even once, oh beauty
Chand Bhi Sharam Saar Ho Jaye
Even the moon would become bashful
(Vocables)
(Vocables)
(Chand Bhi Sharam Saar Ho Jaye)
(Even the moon would become bashful)
Aaina Apne Samnay Se Hata
Remove the mirror from your sight
Yeh Na Ho Khud Se Pyar Ho Jaye
Lest you fall in love with yourself
(Yeh Na Ho Khud Se Pyar Ho Jaye)
(Lest you fall in love with yourself)
(Aaina Apne Samnay Se Hata)
(Remove the mirror from your sight)
(Yeh Na Ho Khud Ko Pyar Ho Jaye)
(Lest you fall in love with yourself)
Bhol Ho Jati Hai Yoon Taish Mei Aaya Na Karo
I lose my senses in your passion, don't come close
Faasle Khatam Karo Baat Barhaya Na Karo
End the distance, don't prolong the conversation
Yeh Nigahein
These glances
Yeh Ishare
These gestures
Yeh Adaein Tauba
These styles, oh repentance
In Sharaboon Ko Sir-e-Aam Lutaya Na Karo
Don't spill this wine openly
Shaam Gehri Ho To Kuch Aur Haseen Hoti Hai
The evening becomes more beautiful when it deepens
Saya-e-Zulf Ko Chehre Se Hataya Na Karo
Don't remove the shadow of your hair from your face
Kali Kali Zulfoon
Dark, dark hair
Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo
Don't cast the snares of your dark, dark hair
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo
Let us live, oh beautiful ones
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Vocables
Vocables
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Na Chay′ro Hamein, Hum Sata'ay Hoa'ay Hein
Don't tease us, we are already tormented
(Na Chay′ro Hamein, Hum Sata′ay Hoa'ay Hein)
(Don't tease us, we are already tormented)
Bohot Zakhm Seenay Pay Kha′ay Hoa'ay Hein
We have endured many wounds on our chests
(Bohot Zakhm Seenay Pay Kha′ay Hoa'ay Hein)
(We have endured many wounds on our chests)
Sitam Gar Ho Tum, Khoob Pehchantay Hein
You are cruel, we know it well
(Sitam Gar Ho Tum, Khoob Pehchantay Hein)
(You are cruel, we know it well)
Tumhari Adaoon Ko Hum Jantay Hein
We are familiar with your ways
(Tumhari Adaoon Ko Hum Jantay Hein)
(We are familiar with your ways)
Daga Baaz Ho Tum Sitam Dhanay Walay
You are deceitful, oh inflicter of pain
(Daga Baaz Ho Tum Sitam Dhanay Walay)
(You are deceitful, oh inflicter of pain)
Faray′bay Mohabat Mein Uljhanay Walay
You entangle us in the deception of love
(Faray'bay Mohabat Mein Uljhanay Walay)
(You entangle us in the deception of love)
Yeah Rangeen Kahani Tumhe Ko Mubarak
This colorful story is yours to enjoy
(Yeah Rangeen Kahani Tumhe Ko Mubarak)
(This colorful story is yours to enjoy)
Tumhari Jawani Tumhe Ko Mubarak
Your youth is yours to enjoy
(Tumhari Jawani Tumhe Ko Mubarak)
(Your youth is yours to enjoy)
Hamari Taraf Say Nigahein Hata Lo
Turn your eyes away from us
Hamein Zinda Rehnay Do Ay Husn Walo
Let us live, oh beautiful ones
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
Zangeer Mein Zulfoon Ki Phans Janay Ko Kia Kahiyeh
What to say about being caught in the chains of your hair
Zangeer Mein Zulfoon Ki Phans Janay Ko Kia Kahiyeh
What to say about being caught in the chains of your hair
Deewana Mera Dil Hai, Deewanay Ko Kia Kahiyeh
My heart is crazy, what to say about a madman
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Vocables
Vocables
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo
Don't cast the snares of your dark, dark hair
Vocables
Vocables
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Sambhalo Zara Apna Aanchal Gulabi
Take care of your pink veil
(Sambhalo Zara Apna Aanchal Gulabi)
(Take care of your pink veil)
Dikhao Na Hans Hans Ke Aankhein Sharabi
Don't show your intoxicated eyes while laughing
(Dikhao Na Hans Hans Ke Aankhein Sharabi)
(Don't show your intoxicated eyes while laughing)
Sulook Inka Dunya Mei Acha Nahi Hai
Their behavior in the world is not good
(Sulook Inka Dunya Mei Acha Nahi Hai)
(Their behavior in the world is not good)
Haseeno Pe Hum Ko Bharosa Nahi Hai
We don't trust these beauties
(Haseeno Pe Hum Ko Bharosa Nahi Hai)
(We don't trust these beauties)
Utha'tay Hein Nazrein To Girti Hai Bijli
When you raise your eyes, lightning strikes
(Utha′tay Hein Nazrein To Girti Hai Bijli)
(When you raise your eyes, lightning strikes)
Adaa Jo Bhi Nikli, Qayamat He Nikli
Whatever style emerges, it's a calamity
(Adaa Jo Bhi Nikli, Qayamat He Nikli)
(Whatever style emerges, it's a calamity)
Jahaan Tum Ne Chehre Se Aanchal Hataya
Wherever you remove the veil from your face
(Jahaan Tum Ne Chehre Se Aanchal Hataya)
(Wherever you remove the veil from your face)
Waheen Ehl-e-dil Ko Tamasha Banaya
There you make a spectacle of the people of the heart
(Waheen Ehl-e-dil Ko Tamasha Banaya)
(There you make a spectacle of the people of the heart)
Khuda Ke Liyeh Hum Pe Dorein Na Dalo
For God's sake, don't cast spells on us
Hamein Zinda Rehne Do Ey Husn Walo
Let us live, oh beautiful ones
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
(Kali Kali Zulfoon Ke)
(Dark, dark hair)
(Kali Kali)
(Dark, dark)
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do)
(Let us live)
Vocables
Vocables
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do)
(Let us live)
Vocables
Vocables
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Aawara Howi Jaati Hein Zulfoon Ko Sambhalo
Your hair becomes wild, control it
(Aawara Howi Jaati Hein Zulfoon Ko Sambhalo)
(Your hair becomes wild, control it)
Dil Mera Ulajh Jaye Ga Yeh Jaal Na Dalo
My heart will get entangled, don't cast this net
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
(Vocables)
(Vocables)
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda)
(Let us live)
Vocables
Vocables
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Apni Is Zulf-e-Pareshaan Ko Sambhalo Warna
Take care of your disheveled hair, otherwise
Apni Is Zulf-e-Pareshaan Ko Sambhalo Warna
Take care of your disheveled hair, otherwise
Aise Gustaakh Ko Hum Choom Lia Karte Hein
We kiss such boldness
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Vocables
Vocables
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Uljha Hai Paaon Yaar Ka Zulf-e-Daraaz Mein
My friend's feet are tangled in your long hair
Uljha Hai Paaon Yaar Ka Zulf-e-Daraaz Mein
My friend's feet are tangled in your long hair
Lo Aap Apne Daam Mei Sayyad Aa Gaya
Look, the hunter himself has fallen into your trap
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Vocables
Vocables
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Vocables
Vocables
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
Vocables
Vocables
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
Vocables
Vocables
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Vocables
Vocables
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Sadawaar Karte Ho Deg-e-Jafa Ka
You prepare the cauldron of cruelty
(Sadawaar Karte Ho Deg-e-Jafa Ka)
(You prepare the cauldron of cruelty)
Bahate Ho Tum Khoon Ehl-e-Wafa Ka
You spill the blood of the loyal ones
(Bahate Ho Tum Khoon Ehl-e-Wafa Ka)
(You spill the blood of the loyal ones)
Bahate Ho Tum Khoon Ehl-e-Wafa Ka
You spill the blood of the loyal ones
Yeh Nagan Si Zulfein, Yeh Zehreli Nazrein
These snake-like tresses, these poisonous glances
(Yeh Nagan Si Zulfein, Yeh Zehreli Nazrein)
(These snake-like tresses, these poisonous glances)
Wo Pani Na Mange Yeh Jiss Ko Bhi Das Le
They don't ask for water, whoever they bite
(Wo Pani Na Mange Yeh Jiss Ko Bhi Das Le)
(They don't ask for water, whoever they bite)
Wo Lut Jaye Jo Tumse Dil Ko Laga Le
He is ruined who gives his heart to you
(Wo Lut Jaye Jo Tumse Dil Ko Laga Le)
(He is ruined who gives his heart to you)
Wo Lut Jaye Jo Tumse Dil Ko Laga Le
He is ruined who gives his heart to you
Phire Hasratoon Ka Janaza Uthaye
Then he carries the funeral procession of his desires
(Phire Hasratoon Ka Janaza Uthaye)
(Then he carries the funeral procession of his desires)
Hai Maloom Hum Ko Tumhari Haqiqat
We know your reality
(Hai Maloom Hum Ko Tumhari Haqiqat)
(We know your reality)
Mohabbat Ke Parde Mei Karte Ho Nafrat
In the veil of love, you harbor hatred
(Mohabbat Ke Parde Mei Karte Ho Nafrat)
(In the veil of love, you harbor hatred)
Kaheen Aur Ja Ke Adaein Uchalo
Go somewhere else and display your charms
Hamein Zinda Rehne Do Ey Husn Walo
Let us live, oh beautiful ones
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Vocables...
Vocables...
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
Vocables
Vocables
Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo
Don't cast the snares of your dark, dark hair
Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo
Don't cast the snares of your dark, dark hair
Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo
Don't cast the snares of your dark, dark hair
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Yeh Jhoti Numaish Yeh Jhoti Banawat
This false display, this false pretense
(Yeh Jhoti Numaish Yeh Jhoti Banawat)
(This false display, this false pretense)
Fareb-e-Nazar Hai, Nazar Ki Lagawat
It's a deception of the eyes, an affliction of the gaze
(Fareb-e-Nazar Hai, Nazar Ki Lagawat)
(It's a deception of the eyes, an affliction of the gaze)
Yeh Sumbal Se Gesu, Yeh Aariz Gulabi
These hyacinth-like tresses, these pink cheeks
(Yeh Sumbal Se Gesu, Yeh Aariz Gulabi)
(These hyacinth-like tresses, these pink cheeks)
Zamane Main Laein Gay Ik Din Kharabi
Will one day bring ruin to the world
(Zamane Main Laein Gay Ik Din Kharabi)
(Will one day bring ruin to the world)
Fana Hum Ko Kar Dena Yeh Muskarana
This smiling of yours will destroy us
(Fana Hum Ko Kar Dena Yeh Muskarana)
(This smiling of yours will destroy us)
Ada Kafirana Chalan Zalimana
Infidel ways, tyrannical behavior
(Ada Kafirana Chalan Zalimana)
(Infidel ways, tyrannical behavior)
Dikhao Na Yeh Ishwa-o-Naz Hum Ko
Don't show us this coquetry and charm
(Dikhao Na Yeh Ishwa-o-Naz Hum Ko)
(Don't show us this coquetry and charm)
Sikhao Na Ulfat Ke Andaaz Hum Ko
Don't teach us the ways of love
(Sikhao Na Ulfat Ke Andaaz Hum Ko)
(Don't teach us the ways of love)
Kisi Aur Per Zulf Ka Jaal Dalo
Cast the net of your hair on someone else
Hamein Zinda Rehne Do Ey Husn Walo
Let us live, oh beautiful ones
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Vocables
Vocables
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Apni Zulfon Ka Pardah Bana Lijiyeh
Make a veil of your hair
Husne Masoom Ub Fitnagar Ho Gaya
Innocent beauty has now become mischievous
Husne Masoom Ub Fitnagar Ho Gaya
Innocent beauty has now become mischievous
Barq Gir Jaye Gi, Door Jal Jaye Ga
Lightning will strike, the world will burn
Rukh Tumhari Nazar Ka Jidhar Ho Gaya
Wherever your gaze falls, oh beauty
(Kali Kali Zulfoon Ke Phanday Na Dalo)
(Don't cast the snares of your dark, dark hair)
(Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo)
(Let us live, oh beautiful ones)
Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo
Let us live, oh beautiful ones
Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo
Let us live, oh beautiful ones
Hamein Zinda Rehnay Do, Ay Husn Walo
Let us live, oh beautiful ones





Writer(s): Nusrat Fateh Ali 00162342985 Khan, Farrukh Ali Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.