Nusrat Fateh Ali Khan - Kiven Mukhre Ton Nazran Hatawan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Nusrat Fateh Ali Khan - Kiven Mukhre Ton Nazran Hatawan




Kiven Mukhre Ton Nazran Hatawan
Как мне отвести взгляд от твоего лица
Kiven mukhre to nazzaran hatawan...
Как мне отвести взгляд от твоего лица...
Kiven mukhre, to nazzaran hatawan,
Как мне отвести взгляд от твоего лица,
Ve tere vichhon rab disda-2
Ведь в тебе я вижу Бога-2
Tere vichhon rabb dissda ve.
В тебе я вижу Бога.
Kiven mukhre to nazaran hatawan,
Как мне отвести взгляд от твоего лица,
Ve tere vichhon rab disda-2
Ведь в тебе я вижу Бога-2
Mainu shaunk maahi, tere deedar da.
Меня влечет, любимая, к твоему лику.
Mukh rabb da hai, mukh sarkar da.
Лик твой - лик Бога, лик господина.
Kiven mukhre to nazaran hatawan,
Как мне отвести взгляд от твоего лица,
Ve tere vichhon rab disda-2
Ведь в тебе я вижу Бога-2
Tera naam assan di tasbi ae-2
Твое имя - мои молитвенные четки-2
Teri pooja namaazan saddiyan ne
Твое поклонение - мои молитвы
Tera mukhra sohneya betulla
Твой лик, о прекрасная, подобен дому Божьему,
Kaabe da nazara tun ae.
Ты - как вид на Каабу.
Kiven mukhre to nazaran hatawan,
Как мне отвести взгляд от твоего лица,
Ve tere vichhon rab disda-2
Ведь в тебе я вижу Бога-2
Es ishq di marz anokhi ae-2
Эта любовь - необычная болезнь-2
Nahi hatdi vaid hakimaan ton-2
Не лечится ни врачами, ни знахарями-2
Tere saamne marzan kat jaawan
Перед тобой я готов умереть,
Mere dard da jaara tun ae.
Ты - лекарство от моей боли.
Kiven mukhre to nazaran hatawan,
Как мне отвести взгляд от твоего лица,
Ve tere vichhon rab disda-3
Ведь в тебе я вижу Бога-3
Yaar imaan te yaar hi Kaaba
Возлюбленная - моя вера, возлюбленная - моя Кааба,
Ohdi deed khuda di deed ae.
Видеть ее - видеть Бога.
Kiven mukhre to nazaran hatawan,
Как мне отвести взгляд от твоего лица,
Ve tere vichhon rab disda.
Ведь в тебе я вижу Бога.
Nayi teri nazareyon jee bhar da-2
Не могу насытиться твоим взглядом-2
Tenu takkda rahan eho jee kar da.
Хочу смотреть на тебя вечно.
Kiven mukhre to nazaran hatawan,
Как мне отвести взгляд от твоего лица,
Ve tere vichhon rab disda-3
Ведь в тебе я вижу Бога-3
Maahi ve je saamne na howe
Любимая, если тебя нет рядом,
Padhi hoyi vi kaza ho jandi ae.
Даже судьба может отвернуться.
Kiven mukhre to nazaran hatawan,
Как мне отвести взгляд от твоего лица,
Ve tere vichhon rab disda.
Ведь в тебе я вижу Бога.
Mukh dekhna tera haj sada-2
Видеть твое лицо - мой вечный хадж-2
Teri deed namaaz assan di.
Твой взгляд - моя молитва.
Kiven mukhre to nazaran hatawan,
Как мне отвести взгляд от твоего лица,
Ve tere vichhon rab disda-2
Ведь в тебе я вижу Бога-2
Teri soorat us da naksha ae-2
Твой образ - отражение Его лика-2
Koi rab di soorat hor nahi.
Нет другого образа Бога.
Kiven mukhre to nazran hataaan...
Как мне отвести взгляд от твоего лица...
Kiven Mukhre To nazran hatawan,
Как мне отвести взгляд от твоего лица,
Ve tere vichhon rabb dissda-2
Ведь в тебе я вижу Бога-2
Jee karda ae, Jee kar ae tenu vekhi jaawan Ve tere vichhon rab disda-5
Я хочу, я хочу смотреть на тебя, В тебе я вижу Бога-5
Vekh ke teriyan naaz adawan-2
Любоваться твоей грацией-2
Lakh lakh waari main sadke jaawan.
Сотни тысяч раз я готов пасть ниц перед тобой.
Ve jee karda ae mera jee karda ae-7
Я хочу, я хочу-7
Kaza hoiyan namaazan ada howan
Чтобы пропущенные молитвы были совершены,
Saade saamne aa ke baitha reh.
Сядь передо мной.
Jee karda ae mera jee karda ae-4
Я хочу, я хочу-4
Mainu deed da chah, nazaran na chura,
Я жажду твоего взгляда, не отворачивайся,
Zara nazar mila ke baitha reh.
Взгляни на меня, сядь передо мной.
Jee karda ae mera jee karda ae-3
Я хочу, я хочу-3
Ghund vich tu chhupa na mukhre nu,
Не прячь свой лик от меня в толпе,
Aj haj ghareeb da howan de,
Позволь бедняку совершить свой хадж,
Aj rajj ke nazara vekh layiye,
Позволь мне вдоволь на тебя насмотреться,
Palla mukh ton laa ke baitha reh.
Приподними покрывало с лица и сядь передо мной.
Jee karda ae mera jee karda ae-4
Я хочу, я хочу-4
Je aa gaya naal sabab de tun,
Если ты пришла по воле судьбы,
Ajj thair jaa waasta rab da tun,
Останься ради Бога,
Kujh merian sun, kujh apnian keh.
Выслушай меня, скажи что-нибудь.
Jee karda ae mera jee karda ae-2
Я хочу, я хочу-2
Ro ro ke hanju suk gaye ne-2,
Плача, слезы мои высохли-2
Taare vi gin gin muk gaye ne,
Звезды я все пересчитал,
Koi jaa akho kyun ruk gaye ne.
Кто-то скажет, почему же я остановился.
Jee karda ae mera jee karda ae-4
Я хочу, я хочу-4
Aa sajna, Teri raaheen baithe,
Приди, любимая, я жду тебя,
Baal naina de Divey,
Мои глаза потухли,
Nit nit dard vichhora Tera,
Каждый день боль разлуки с тобой
Mera khoon jigar da pi ve
Пьет мою кровь,
Teri deed ummeed hai jeonde di,
Твой взгляд - моя надежда на жизнь,
Ik pal araam naa divey.
Ни на миг не дай мне покоя.
Aja Ve jee karda ae mera jee karda ae-4
Приди, я хочу, я хочу-4
Zara naazan waaleya saamne aa,
О, гордая, предстань передо мной,
Aj ankhiyan milaan nu jee karda,
Сегодня я хочу встретиться с твоими глазами,
Aa pher husn lishkaar ke aa,
Приди, кокетливо улыбнись,
Sadda katal ho jaawan nu jee karda ae.
Я хочу умереть от твоей красоты.
Jee karda ae mera jee karda ae-6
Я хочу, я хочу-6
Aa kaaliyan zulfan de naag lara,
Приди, змея с черными локонами, сразись,
Bismil nu bismil hor bana,
Сделай из раненого еще более раненого,
Chhad dooriyan nu kadde kol te aa,
Оставь расстояние, подойди ближе,
Dukh sunnan sunaan nu jee karda ae.
Я хочу услышать твои печали и рассказать о своих.
Ve jee karda ae mera jee karda ae-4
Я хочу, я хочу-4
Ve jee karda jee karda jee karda jee karda ae mera jee karda ae.
Я хочу, хочу, хочу, хочу, я хочу.
Ve jee karda ae mera jee karda ae-3
Я хочу, я хочу-3
Kami kedi husn de shahan de,
Какая мне разница до красоты царей,
Ki parwah beparwahan de,
Что мне за дело до беззаботных,
Aj sohneya teer nighahan de,
Сегодня я хочу, о прекрасная, стрелами твоих взглядов,
Seene vich khaan nu jee karda ae.
Быть пронзенным в грудь.
Vee karda ae mera jee karda ae-2
Я хочу, я хочу-2
Madhosh bana de mehbooba,
Сведи меня с ума, возлюбленная,
Teri mast nigah de sadke,
Ради твоего пьянящего взгляда,
Aj bismil karke tadpade,
Сегодня срази меня и заставь страдать,
Teri naaz o ada de sadke.
Ради твоей грации и кокетства.
Mera jee karda ae mera jee karda ae-3
Я хочу, я хочу-3
Jee karda ain tennu vekhi jawan...
Я хочу увидеть тебя...
Jee karda man tennu vekhi jawan ve ere vichhon rabb dissda-2
Я хочу увидеть тебя, в тебе я вижу Бога-2
Teri deed talawat meri-3
Видеть тебя - моя молитва-3
Mere saamne teri soorat rahe
Пусть твой образ всегда будет передо мной
Maza tayiyon hi yaar ibadat da
Только тогда я познаю радость поклонения
Eh namaaz de har har sajde vich
В каждом земном поклоне моей молитвы
Jadon tolan saamne tu howein
Когда я склоняюсь перед тобой
Teri dee talawat meri-3
Видеть тебя - моя молитва-3
Eh dua hai 'Rafeeq' di har vele
Это молитва 'Рафика' каждое мгновение
Mera sahn nikle tere kadman vich
Пусть моя жизнь закончится у твоих ног
Main kabar de vich vi jad sohneya
Даже в могиле, о прекрасная,
Ankh kholan saamne tun howein
Открыв глаза, хочу видеть тебя
Teri deed talawat meri-5
Видеть тебя - моя молитва-5
Baina kol ibaadat meri-3
Быть рядом с тобой - мое поклонение-3
Kaddi tere kolon,
Никогда от тебя,
Kadi tere kolon uth ke na jaawan Ve tere vichhon rab disda-4
Никогда от тебя не уйду, В тебе я вижу Бога-4
Tun mera main teri howan-6
Ты моя, а я твой-6
Jag de kolon tenu khowan2
От всего мира тебя укрою-2
Tenu ankhiyan de, tennu kakhiyan de vich main lukawan
В своих глазах, в своих объятиях тебя спрячу
Ve tere vichhon rab disda-4
В тебе я вижу Бога-4
Husn tere di khair manawan-5
Восхищаться твоей красотой-5
Jeh tak le te main tar jaawan-2
Пока живу, буду тонуть в ней-2
Jogi mil jaan kadma ch thawan
Словно йог, паду к твоим ногам
Ve tere vichhon rab disda-3
В тебе я вижу Бога-3
Ve rabb dissda ve tere vichhon rabb dissda-5
В тебе я вижу Бога, в тебе я вижу Бога-5






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.