Nusrat Fateh Ali Khan - Mainu Yaar Manauno Fursat Nahin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Mainu Yaar Manauno Fursat Nahin




Mainu Yaar Manauno Fursat Nahin
Мне некогда добиваться твоего расположения
Yaar Khuda Aey Tay Yaar Rasool Aey, Rakhan Aashiq Loug Aqeeda
Yaar Khuda Aey Tay Yaar Rasool Aey, Rakhan Aashiq Loug Aqeeda
Beloved is god n beloved is prophet, love people (who) keep such faiths
Возлюбленная - это бог, и возлюбленная - это пророк, так верят влюблённые.
Yaar Emaan Tay Yaar He Kabba, Aouddi Deed Khuda De Deed Aeey
Yaar Emaan Tay Yaar He Kabba, Aouddi Deed Khuda De Deed Aeey
Beloved is honesty, beloved is temple, his obesience is as dat f god.
Возлюбленная - это честность, возлюбленная - это храм, послушание ей - как послушание богу.
Be Perwa De Perwaiyon Kaddi Hoey Na Na-umeed Aey
Be Perwa De Perwaiyon Kaddi Hoey Na Na-umeed Aey
From the Carelessness of the careless don't ever get hopless
От безразличия безразличной никогда не теряй надежды.
Rafeeq Mehboob De Ho K Wikey Kissay Mull We Yaar Khareeday
Rafeeq Mehboob De Ho K Wikey Kissay Mull We Yaar Khareeday
Rafeeq It Doesn't Matter How much i'm auctioned for if i get soled on the name of my beloved
Друг, неважно, за сколько меня продадут, если меня продадут во имя моей возлюбленной.
Mainu Yaar Manano Fursat Nahi Dasso Rub Nu Manawa Kiss Weyle
Mainu Yaar Manano Fursat Nahi Dasso Rub Nu Manawa Kiss Weyle
Mainu Yaar Manano Fursat Nahi Dasso Rub Nu Manawa Kiss Weyle
Mainu Yaar Manano Fursat Nahi Dasso Rub Nu Manawa Kiss Weyle
I don't have time to convince my beloved, Tell me when I should Convince god
У меня нет времени, чтобы добиваться расположения моей возлюбленной. Скажи мне, когда мне угождать богу?
Mehboob Day Dar Tay Aashiq De Buss Namaaz Aada Ho Jaandi Aeey
Mehboob Day Dar Tay Aashiq De Buss Namaaz Aada Ho Jaandi Aeey
At beloved's door lover finds, the prayer gets accepted
У дверей возлюбленной молитвы влюблённого будут услышаны.
Mahi Aain Je Samnay Na Howay Tay Pari Howi We Kazza Ho Jaandi Aeey
Mahi Aain Je Samnay Na Howay Tay Pari Howi We Kazza Ho Jaandi Aeey
If the beloved is not right infront of you, even prayers get rejected
Если возлюбленной нет рядом, то даже молитвы будут отвергнуты.
Kithay Likhi Hy Aeysi Namaaz Bhala, Aggay Yaar Na Howay Namaz Howay
Kithay Likhi Hy Aeysi Namaaz Bhala, Aggay Yaar Na Howay Namaz Howay
Where its Mentioned if beloved is not infront & your Prayers get accepted
Где написано, что если возлюбленной нет рядом, то молитвы будут приняты?
Jey Gair Aggay Sir Jhukh Jaway Bandgi We Gunaah Ho Jaandi Aeey
Jey Gair Aggay Sir Jhukh Jaway Bandgi We Gunaah Ho Jaandi Aeey
If you bow your head infront of some else than god your worship also get turned into a sin
Если ты склонишь голову перед кем-то другим, кроме бога, то и поклонение твое станет грехом.
Mainu Yaar Manano Fursat Nahi
Mainu Yaar Manano Fursat Nahi
Mainu Yaar Manano Fursat Nahi
Mainu Yaar Manano Fursat Nahi
I don't have time to convince my beloved
Мне некогда добиваться твоего расположения.
Dasso Rub Nu Manawa Kiss Weyle
Dasso Rub Nu Manawa Kiss Weyle
Dasso Rub Nu Manawa Kiss Weyle
Dasso Rub Nu Manawa Kiss Weyle
Tell me when I should Convince god.
Скажи мне, когда мне угождать богу?
Rub Nu We Manaiey Jay Kithay Sadda Yaar Manano Wail Laggay
Rub Nu We Manaiey Jay Kithay Sadda Yaar Manano Wail Laggay
Will Convince god if I get free from Convincing my beloved.
Я буду угождать богу, когда освобожусь от необходимости добиваться твоего расположения.
Hajj Kaabba Karan Zaroor Jaiey Jay Darshan Paunno Wail Laggay
Hajj Kaabba Karan Zaroor Jaiey Jay Darshan Paunno Wail Laggay
Will go to Kabba to perform hajj If i get free from seeing my beloved.
Я обязательно отправлюсь в хадж к Каабе, когда освобожусь от лицезрения тебя.
Tay Tey Suratan Lakh Pakka Chadiya, Saku Ek Sorat Mulla Pakdi Nahi
Tay Tey Suratan Lakh Pakka Chadiya, Saku Ek Sorat Mulla Pakdi Nahi
U have memorised by heart so many Surah's (Qurana s), but I feel helpless to memorise a single one.
Ты наизусть знаешь так много сур (глав Корана), а я не могу запомнить ни одной.
Hour Harf We Parieey Jay Sadda Kittay Alif Pakkano Wail Laggay
Hour Harf We Parieey Jay Sadda Kittay Alif Pakkano Wail Laggay
Shall go for further studies if we get free from basic education.
Я продолжу обучение, когда закончу с основами.
Mainu Yaar Manano Fursat Nahi Dasso Rub Nu Manawa Kiss Weyle
Mainu Yaar Manano Fursat Nahi Dasso Rub Nu Manawa Kiss Weyle
I don't have time to convince my beloved, Tell me when I should Convince god
Мне некогда добиваться твоего расположения. Скажи мне, когда мне угождать богу?
Mahi Da Tasawar Tut-da Nahi Hourr Vird Pakawan Kiss Weyle
Mahi Da Tasawar Tut-da Nahi Hourr Vird Pakawan Kiss Weyle
I don't get out of the loop of my beloved one, when should i go into some other recitings
Я не могу избавиться от мыслей о тебе, когда же мне заняться другими молитвами?
Dedaar Karra Ya Namaaz Perha
Dedaar Karra Ya Namaaz Perha
Should i see my beloved or offer prayers
Мне увидеть тебя или совершить намаз?
Dunia De Zaroorat Nahi Buss Yaar Zaroori Aeey
Dunia De Zaroorat Nahi Buss Yaar Zaroori Aeey
Don't need the world, but need of my beloved is important
Мне не нужен весь мир, мне нужна только ты.
Kabbay Naalo Sajjna Da Dedaar Zaroori Aeey
Kabbay Naalo Sajjna Da Dedaar Zaroori Aeey
Prior to paying vistit at Kabba my beloved's meeting is necessary
Прежде чем посетить Каабу, необходимо увидеть тебя.
Dedaar Karra Ya Namaaz Perha
Dedaar Karra Ya Namaaz Perha
Dedaar Karra Ya Namaaz Perha
Dedaar Karra Ya Namaaz Perha
Should i see my beloved or offer prayers.
Мне увидеть тебя или совершить намаз?
Aey Rafeeq Nigah Kaafi Sagar Di Zaroorat Nahi
Aey Rafeeq Nigah Kaafi Sagar Di Zaroorat Nahi
O Rafeeq her eyes are deep enough that I don't need Vine.
О друг, её взгляд глубок, как океан, мне не нужно вина.
K Jaam Wasal Mil Jaeey Kausar Di Zaroorat Nahi
K Jaam Wasal Mil Jaeey Kausar Di Zaroorat Nahi
That i get the drink which will make us meet, i don't need the one which will lead us to heaven
Если я получу глоток, который соединит нас, мне не нужен тот, что ведёт в рай.
Uss Dar Di Zaroorat Hy Iss Sar Di Zaroorat Nahi
Uss Dar Di Zaroorat Hy Iss Sar Di Zaroorat Nahi
I need that door no need of this head.
Мне нужна эта дверь, а не моя голова.
Dedaar Karra Ya Namaaz Perha
Dedaar Karra Ya Namaaz Perha
Dedaar Karra Ya Namaaz Perha Do-way Faraz Kara Kaza Keyra
Dedaar Karra Ya Namaaz Perha Do-way Faraz Kara Kaza Keyra
Should i see my beloved or offer prayers, both are compulsory which one should i leave behind
Мне увидеть тебя или совершить намаз? Оба обязательны, что же мне оставить?
Mukh Daikhna Mahi Da Faraz Awal Hajj Faraz Nibahwa Kiss Weyle
Mukh Daikhna Mahi Da Faraz Awal Hajj Faraz Nibahwa Kiss Weyle
To watch beloved's face is first task to me, when should I go to my Holy place.
Видеть твое лицо - моя первая обязанность, когда же мне идти к святым местам?
Dar Kaaba Samjheya Sajjna Da,
Dar Kaaba Samjheya Sajjna Da,
Beloved's door is Holy place to me.
Твоя дверь для меня - святыня.
Jeyna Mull Leya Buhaaa Sajjna Da Ooh Mulk Hakoomat Nahi Mangday
Jeyna Mull Leya Buhaaa Sajjna Da Ooh Mulk Hakoomat Nahi Mangday
Ones who have occupied beloved's door never demand Kingdomship or rulership.
Те, кто занял место у твоей двери, не претендуют на царства и господство.
Jeyre Yaar De Kadmi Aa Laggday De Jaanay Di Ijazat Nahi Mangday
Jeyre Yaar De Kadmi Aa Laggday De Jaanay Di Ijazat Nahi Mangday
Ones who fell in foot of beloved, they don't make excuses to leave.
Те, кто пал к ногам возлюбленной, не ищут повода уйти.
Dar Kaaba Samjheya Sajjna Da,
Dar Kaaba Samjheya Sajjna Da,
Dar Kaaba Samjheya Sajjna Da,
Dar Kaaba Samjheya Sajjna Da,
Beloved's door is Holy place to me.
Твоя дверь для меня - святыня.
Gal Mahi De Deen Shariyat Aey, Emaan Sajjan De Chahat Aey
Gal Mahi De Deen Shariyat Aey, Emaan Sajjan De Chahat Aey
The talks of my beloved is religion & legalism to me, his likness is troth to me
Твои речи - религия и закон для меня, твоя любовь - моя вера.
Be Garz Jinna De Ulfat Aey, Oo Namaz De Kemaat Nahi Mangda
Be Garz Jinna De Ulfat Aey, Oo Namaz De Kemaat Nahi Mangda
Those who's affection is not selfishness, they don't ask the reward for prayers
Тот, чья любовь бескорыстна, не просит награды за молитвы.
Dar Kaaba Samjheya Sajjna Da,
Dar Kaaba Samjheya Sajjna Da,
Dar Kaaba Samjheya Sajjna Da,
Dar Kaaba Samjheya Sajjna Da,
Beloved's door is Holy place to me
Твоя дверь для меня - святыня.
Dar Kaaba Samjheya Sajjna Da, Koi Hourr We Kabba Kiun Pochiey
Dar Kaaba Samjheya Sajjna Da, Koi Hourr We Kabba Kiun Pochiey
Beloved's door is considered as a Holy place, no need of asking for any other sacred place
Твоя дверь - святыня, зачем мне спрашивать о другой?
Sar Yaar De Kadma Toh Uth-da Nahi Mey Namaz Nu Jawa Kiss Weyle
Sar Yaar De Kadma Toh Uth-da Nahi Mey Namaz Nu Jawa Kiss Weyle
My head bowed in my beloved's foot doesn't gets up, when I should i bow it for offering prayer.
Моя голова, склоненная у твоих ног, не поднимается, когда же мне склонить её в молитве?
Dil Per Gaya Pattiyan Ishq Diyan,
Dil Per Gaya Pattiyan Ishq Diyan,
Heart has learnt the lessons of love
Мое сердце изучило уроки любви.
Jeyre Ishq De Bohay Lungday Ne, Sar Dain Walo Na Sangday Nay
Jeyre Ishq De Bohay Lungday Ne, Sar Dain Walo Na Sangday Nay
Who cross love's tough path never scare from get their heads chopped.
Те, кто проходит трудный путь любви, не боятся лишиться головы.
Oho Ishq Salamat Mangday Ne, Emaan Salamat Nahi Mangday
Oho Ishq Salamat Mangday Ne, Emaan Salamat Nahi Mangday
They wish for love's well being not for troth
Они желают благополучия любви, а не веры.
Dil Per Gaya Pattiyan Ishq Diyan,
Dil Per Gaya Pattiyan Ishq Diyan,
Dil Per Gaya Pattiyan Ishq Diyan,
Dil Per Gaya Pattiyan Ishq Diyan,
Heart has learnt the lessons of love
Мое сердце изучило уроки любви.
Dil Per Gaya Pattiyan Ishq Diyan, Aey Hourr Kitaban Key Janay
Dil Per Gaya Pattiyan Ishq Diyan, Aey Hourr Kitaban Key Janay
Heart has learnt the lessons of love, it doesn't know any other books.
Мое сердце изучило уроки любви, оно не знает других книг.
Oday Boul Sunna Ya Quran Sunna, Hour Harf Pakkawa Kiss Weyle
Oday Boul Sunna Ya Quran Sunna, Hour Harf Pakkawa Kiss Weyle
Should i hear beloved's words or i hear verses of the holy Quran, when should i memorise other words
Мне слушать твои речи или Коран? Когда мне учить другие слова?
Dil Mehv Mahi Di Yaad Andar, Oonhu Bhula Tay Kafir Ho Jawa
Dil Mehv Mahi Di Yaad Andar, Oonhu Bhula Tay Kafir Ho Jawa
Heart is remembering beloved, if I forgets him I may be called cheater
Сердце мое погружено в воспоминания о тебе, если я забуду тебя, то стану неверным.
Meh-e-Ishq Di Masti Uttar Di Nai, Shara Jaam Uthawa Kiss Weyle
Meh-e-Ishq Di Masti Uttar Di Nai, Shara Jaam Uthawa Kiss Weyle
Beloved's love is intoxication; when should i drink holy water
Опьянение от любви к тебе не проходит, когда же мне выпить святой воды?
Aey Rafeeq Deyhaan Wich Rub We Nai, Buss Yaar Dilla Wich Wasda Aeey
Aey Rafeeq Deyhaan Wich Rub We Nai, Buss Yaar Dilla Wich Wasda Aeey
O Rafeeq.!! i don't have god even in my mind, only the beloved stays in my heart
О друг, в моих мыслях нет даже бога, только ты живешь в моем сердце.
Mei Rug Rug Yaar Da Naam Juppay, Tasbhi Hilawa Kiss Weyle
Mei Rug Rug Yaar Da Naam Juppay, Tasbhi Hilawa Kiss Weyle
My every nerve is chanting beloved's name, when shall I chant using bead
Каждая жилка моя шепчет твое имя, когда же мне взять в руки чётки?





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.