Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Mainu Yaar Manauno Fursat Nahin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mainu Yaar Manauno Fursat Nahin
Мне некогда добиваться твоего расположения
Yaar
Khuda
Aey
Tay
Yaar
Rasool
Aey,
Rakhan
Aashiq
Loug
Aqeeda
Yaar
Khuda
Aey
Tay
Yaar
Rasool
Aey,
Rakhan
Aashiq
Loug
Aqeeda
Beloved
is
god
n
beloved
is
prophet,
love
people
(who)
keep
such
faiths
Возлюбленная
- это
бог,
и
возлюбленная
- это
пророк,
так
верят
влюблённые.
Yaar
Emaan
Tay
Yaar
He
Kabba,
Aouddi
Deed
Khuda
De
Deed
Aeey
Yaar
Emaan
Tay
Yaar
He
Kabba,
Aouddi
Deed
Khuda
De
Deed
Aeey
Beloved
is
honesty,
beloved
is
temple,
his
obesience
is
as
dat
f
god.
Возлюбленная
- это
честность,
возлюбленная
- это
храм,
послушание
ей
- как
послушание
богу.
Be
Perwa
De
Perwaiyon
Kaddi
Hoey
Na
Na-umeed
Aey
Be
Perwa
De
Perwaiyon
Kaddi
Hoey
Na
Na-umeed
Aey
From
the
Carelessness
of
the
careless
don't
ever
get
hopless
От
безразличия
безразличной
никогда
не
теряй
надежды.
Rafeeq
Mehboob
De
Ho
K
Wikey
Kissay
Mull
We
Yaar
Khareeday
Rafeeq
Mehboob
De
Ho
K
Wikey
Kissay
Mull
We
Yaar
Khareeday
Rafeeq
It
Doesn't
Matter
How
much
i'm
auctioned
for
if
i
get
soled
on
the
name
of
my
beloved
Друг,
неважно,
за
сколько
меня
продадут,
если
меня
продадут
во
имя
моей
возлюбленной.
Mainu
Yaar
Manano
Fursat
Nahi
Dasso
Rub
Nu
Manawa
Kiss
Weyle
Mainu
Yaar
Manano
Fursat
Nahi
Dasso
Rub
Nu
Manawa
Kiss
Weyle
Mainu
Yaar
Manano
Fursat
Nahi
Dasso
Rub
Nu
Manawa
Kiss
Weyle
Mainu
Yaar
Manano
Fursat
Nahi
Dasso
Rub
Nu
Manawa
Kiss
Weyle
I
don't
have
time
to
convince
my
beloved,
Tell
me
when
I
should
Convince
god
У
меня
нет
времени,
чтобы
добиваться
расположения
моей
возлюбленной.
Скажи
мне,
когда
мне
угождать
богу?
Mehboob
Day
Dar
Tay
Aashiq
De
Buss
Namaaz
Aada
Ho
Jaandi
Aeey
Mehboob
Day
Dar
Tay
Aashiq
De
Buss
Namaaz
Aada
Ho
Jaandi
Aeey
At
beloved's
door
lover
finds,
the
prayer
gets
accepted
У
дверей
возлюбленной
молитвы
влюблённого
будут
услышаны.
Mahi
Aain
Je
Samnay
Na
Howay
Tay
Pari
Howi
We
Kazza
Ho
Jaandi
Aeey
Mahi
Aain
Je
Samnay
Na
Howay
Tay
Pari
Howi
We
Kazza
Ho
Jaandi
Aeey
If
the
beloved
is
not
right
infront
of
you,
even
prayers
get
rejected
Если
возлюбленной
нет
рядом,
то
даже
молитвы
будут
отвергнуты.
Kithay
Likhi
Hy
Aeysi
Namaaz
Bhala,
Aggay
Yaar
Na
Howay
Namaz
Howay
Kithay
Likhi
Hy
Aeysi
Namaaz
Bhala,
Aggay
Yaar
Na
Howay
Namaz
Howay
Where
its
Mentioned
if
beloved
is
not
infront
& your
Prayers
get
accepted
Где
написано,
что
если
возлюбленной
нет
рядом,
то
молитвы
будут
приняты?
Jey
Gair
Aggay
Sir
Jhukh
Jaway
Bandgi
We
Gunaah
Ho
Jaandi
Aeey
Jey
Gair
Aggay
Sir
Jhukh
Jaway
Bandgi
We
Gunaah
Ho
Jaandi
Aeey
If
you
bow
your
head
infront
of
some
else
than
god
your
worship
also
get
turned
into
a
sin
Если
ты
склонишь
голову
перед
кем-то
другим,
кроме
бога,
то
и
поклонение
твое
станет
грехом.
Mainu
Yaar
Manano
Fursat
Nahi
Mainu
Yaar
Manano
Fursat
Nahi
Mainu
Yaar
Manano
Fursat
Nahi
Mainu
Yaar
Manano
Fursat
Nahi
I
don't
have
time
to
convince
my
beloved
Мне
некогда
добиваться
твоего
расположения.
Dasso
Rub
Nu
Manawa
Kiss
Weyle
Dasso
Rub
Nu
Manawa
Kiss
Weyle
Dasso
Rub
Nu
Manawa
Kiss
Weyle
Dasso
Rub
Nu
Manawa
Kiss
Weyle
Tell
me
when
I
should
Convince
god.
Скажи
мне,
когда
мне
угождать
богу?
Rub
Nu
We
Manaiey
Jay
Kithay
Sadda
Yaar
Manano
Wail
Laggay
Rub
Nu
We
Manaiey
Jay
Kithay
Sadda
Yaar
Manano
Wail
Laggay
Will
Convince
god
if
I
get
free
from
Convincing
my
beloved.
Я
буду
угождать
богу,
когда
освобожусь
от
необходимости
добиваться
твоего
расположения.
Hajj
Kaabba
Karan
Zaroor
Jaiey
Jay
Darshan
Paunno
Wail
Laggay
Hajj
Kaabba
Karan
Zaroor
Jaiey
Jay
Darshan
Paunno
Wail
Laggay
Will
go
to
Kabba
to
perform
hajj
If
i
get
free
from
seeing
my
beloved.
Я
обязательно
отправлюсь
в
хадж
к
Каабе,
когда
освобожусь
от
лицезрения
тебя.
Tay
Tey
Suratan
Lakh
Pakka
Chadiya,
Saku
Ek
Sorat
Mulla
Pakdi
Nahi
Tay
Tey
Suratan
Lakh
Pakka
Chadiya,
Saku
Ek
Sorat
Mulla
Pakdi
Nahi
U
have
memorised
by
heart
so
many
Surah's
(Qurana
s),
but
I
feel
helpless
to
memorise
a
single
one.
Ты
наизусть
знаешь
так
много
сур
(глав
Корана),
а
я
не
могу
запомнить
ни
одной.
Hour
Harf
We
Parieey
Jay
Sadda
Kittay
Alif
Pakkano
Wail
Laggay
Hour
Harf
We
Parieey
Jay
Sadda
Kittay
Alif
Pakkano
Wail
Laggay
Shall
go
for
further
studies
if
we
get
free
from
basic
education.
Я
продолжу
обучение,
когда
закончу
с
основами.
Mainu
Yaar
Manano
Fursat
Nahi
Dasso
Rub
Nu
Manawa
Kiss
Weyle
Mainu
Yaar
Manano
Fursat
Nahi
Dasso
Rub
Nu
Manawa
Kiss
Weyle
I
don't
have
time
to
convince
my
beloved,
Tell
me
when
I
should
Convince
god
Мне
некогда
добиваться
твоего
расположения.
Скажи
мне,
когда
мне
угождать
богу?
Mahi
Da
Tasawar
Tut-da
Nahi
Hourr
Vird
Pakawan
Kiss
Weyle
Mahi
Da
Tasawar
Tut-da
Nahi
Hourr
Vird
Pakawan
Kiss
Weyle
I
don't
get
out
of
the
loop
of
my
beloved
one,
when
should
i
go
into
some
other
recitings
Я
не
могу
избавиться
от
мыслей
о
тебе,
когда
же
мне
заняться
другими
молитвами?
Dedaar
Karra
Ya
Namaaz
Perha
Dedaar
Karra
Ya
Namaaz
Perha
Should
i
see
my
beloved
or
offer
prayers
Мне
увидеть
тебя
или
совершить
намаз?
Dunia
De
Zaroorat
Nahi
Buss
Yaar
Zaroori
Aeey
Dunia
De
Zaroorat
Nahi
Buss
Yaar
Zaroori
Aeey
Don't
need
the
world,
but
need
of
my
beloved
is
important
Мне
не
нужен
весь
мир,
мне
нужна
только
ты.
Kabbay
Naalo
Sajjna
Da
Dedaar
Zaroori
Aeey
Kabbay
Naalo
Sajjna
Da
Dedaar
Zaroori
Aeey
Prior
to
paying
vistit
at
Kabba
my
beloved's
meeting
is
necessary
Прежде
чем
посетить
Каабу,
необходимо
увидеть
тебя.
Dedaar
Karra
Ya
Namaaz
Perha
Dedaar
Karra
Ya
Namaaz
Perha
Dedaar
Karra
Ya
Namaaz
Perha
Dedaar
Karra
Ya
Namaaz
Perha
Should
i
see
my
beloved
or
offer
prayers.
Мне
увидеть
тебя
или
совершить
намаз?
Aey
Rafeeq
Nigah
Kaafi
Sagar
Di
Zaroorat
Nahi
Aey
Rafeeq
Nigah
Kaafi
Sagar
Di
Zaroorat
Nahi
O
Rafeeq
her
eyes
are
deep
enough
that
I
don't
need
Vine.
О
друг,
её
взгляд
глубок,
как
океан,
мне
не
нужно
вина.
K
Jaam
Wasal
Mil
Jaeey
Kausar
Di
Zaroorat
Nahi
K
Jaam
Wasal
Mil
Jaeey
Kausar
Di
Zaroorat
Nahi
That
i
get
the
drink
which
will
make
us
meet,
i
don't
need
the
one
which
will
lead
us
to
heaven
Если
я
получу
глоток,
который
соединит
нас,
мне
не
нужен
тот,
что
ведёт
в
рай.
Uss
Dar
Di
Zaroorat
Hy
Iss
Sar
Di
Zaroorat
Nahi
Uss
Dar
Di
Zaroorat
Hy
Iss
Sar
Di
Zaroorat
Nahi
I
need
that
door
no
need
of
this
head.
Мне
нужна
эта
дверь,
а
не
моя
голова.
Dedaar
Karra
Ya
Namaaz
Perha
Dedaar
Karra
Ya
Namaaz
Perha
Dedaar
Karra
Ya
Namaaz
Perha
Do-way
Faraz
Kara
Kaza
Keyra
Dedaar
Karra
Ya
Namaaz
Perha
Do-way
Faraz
Kara
Kaza
Keyra
Should
i
see
my
beloved
or
offer
prayers,
both
are
compulsory
which
one
should
i
leave
behind
Мне
увидеть
тебя
или
совершить
намаз?
Оба
обязательны,
что
же
мне
оставить?
Mukh
Daikhna
Mahi
Da
Faraz
Awal
Hajj
Faraz
Nibahwa
Kiss
Weyle
Mukh
Daikhna
Mahi
Da
Faraz
Awal
Hajj
Faraz
Nibahwa
Kiss
Weyle
To
watch
beloved's
face
is
first
task
to
me,
when
should
I
go
to
my
Holy
place.
Видеть
твое
лицо
- моя
первая
обязанность,
когда
же
мне
идти
к
святым
местам?
Dar
Kaaba
Samjheya
Sajjna
Da,
Dar
Kaaba
Samjheya
Sajjna
Da,
Beloved's
door
is
Holy
place
to
me.
Твоя
дверь
для
меня
- святыня.
Jeyna
Mull
Leya
Buhaaa
Sajjna
Da
Ooh
Mulk
Hakoomat
Nahi
Mangday
Jeyna
Mull
Leya
Buhaaa
Sajjna
Da
Ooh
Mulk
Hakoomat
Nahi
Mangday
Ones
who
have
occupied
beloved's
door
never
demand
Kingdomship
or
rulership.
Те,
кто
занял
место
у
твоей
двери,
не
претендуют
на
царства
и
господство.
Jeyre
Yaar
De
Kadmi
Aa
Laggday
De
Jaanay
Di
Ijazat
Nahi
Mangday
Jeyre
Yaar
De
Kadmi
Aa
Laggday
De
Jaanay
Di
Ijazat
Nahi
Mangday
Ones
who
fell
in
foot
of
beloved,
they
don't
make
excuses
to
leave.
Те,
кто
пал
к
ногам
возлюбленной,
не
ищут
повода
уйти.
Dar
Kaaba
Samjheya
Sajjna
Da,
Dar
Kaaba
Samjheya
Sajjna
Da,
Dar
Kaaba
Samjheya
Sajjna
Da,
Dar
Kaaba
Samjheya
Sajjna
Da,
Beloved's
door
is
Holy
place
to
me.
Твоя
дверь
для
меня
- святыня.
Gal
Mahi
De
Deen
Shariyat
Aey,
Emaan
Sajjan
De
Chahat
Aey
Gal
Mahi
De
Deen
Shariyat
Aey,
Emaan
Sajjan
De
Chahat
Aey
The
talks
of
my
beloved
is
religion
& legalism
to
me,
his
likness
is
troth
to
me
Твои
речи
- религия
и
закон
для
меня,
твоя
любовь
- моя
вера.
Be
Garz
Jinna
De
Ulfat
Aey,
Oo
Namaz
De
Kemaat
Nahi
Mangda
Be
Garz
Jinna
De
Ulfat
Aey,
Oo
Namaz
De
Kemaat
Nahi
Mangda
Those
who's
affection
is
not
selfishness,
they
don't
ask
the
reward
for
prayers
Тот,
чья
любовь
бескорыстна,
не
просит
награды
за
молитвы.
Dar
Kaaba
Samjheya
Sajjna
Da,
Dar
Kaaba
Samjheya
Sajjna
Da,
Dar
Kaaba
Samjheya
Sajjna
Da,
Dar
Kaaba
Samjheya
Sajjna
Da,
Beloved's
door
is
Holy
place
to
me
Твоя
дверь
для
меня
- святыня.
Dar
Kaaba
Samjheya
Sajjna
Da,
Koi
Hourr
We
Kabba
Kiun
Pochiey
Dar
Kaaba
Samjheya
Sajjna
Da,
Koi
Hourr
We
Kabba
Kiun
Pochiey
Beloved's
door
is
considered
as
a
Holy
place,
no
need
of
asking
for
any
other
sacred
place
Твоя
дверь
- святыня,
зачем
мне
спрашивать
о
другой?
Sar
Yaar
De
Kadma
Toh
Uth-da
Nahi
Mey
Namaz
Nu
Jawa
Kiss
Weyle
Sar
Yaar
De
Kadma
Toh
Uth-da
Nahi
Mey
Namaz
Nu
Jawa
Kiss
Weyle
My
head
bowed
in
my
beloved's
foot
doesn't
gets
up,
when
I
should
i
bow
it
for
offering
prayer.
Моя
голова,
склоненная
у
твоих
ног,
не
поднимается,
когда
же
мне
склонить
её
в
молитве?
Dil
Per
Gaya
Pattiyan
Ishq
Diyan,
Dil
Per
Gaya
Pattiyan
Ishq
Diyan,
Heart
has
learnt
the
lessons
of
love
Мое
сердце
изучило
уроки
любви.
Jeyre
Ishq
De
Bohay
Lungday
Ne,
Sar
Dain
Walo
Na
Sangday
Nay
Jeyre
Ishq
De
Bohay
Lungday
Ne,
Sar
Dain
Walo
Na
Sangday
Nay
Who
cross
love's
tough
path
never
scare
from
get
their
heads
chopped.
Те,
кто
проходит
трудный
путь
любви,
не
боятся
лишиться
головы.
Oho
Ishq
Salamat
Mangday
Ne,
Emaan
Salamat
Nahi
Mangday
Oho
Ishq
Salamat
Mangday
Ne,
Emaan
Salamat
Nahi
Mangday
They
wish
for
love's
well
being
not
for
troth
Они
желают
благополучия
любви,
а
не
веры.
Dil
Per
Gaya
Pattiyan
Ishq
Diyan,
Dil
Per
Gaya
Pattiyan
Ishq
Diyan,
Dil
Per
Gaya
Pattiyan
Ishq
Diyan,
Dil
Per
Gaya
Pattiyan
Ishq
Diyan,
Heart
has
learnt
the
lessons
of
love
Мое
сердце
изучило
уроки
любви.
Dil
Per
Gaya
Pattiyan
Ishq
Diyan,
Aey
Hourr
Kitaban
Key
Janay
Dil
Per
Gaya
Pattiyan
Ishq
Diyan,
Aey
Hourr
Kitaban
Key
Janay
Heart
has
learnt
the
lessons
of
love,
it
doesn't
know
any
other
books.
Мое
сердце
изучило
уроки
любви,
оно
не
знает
других
книг.
Oday
Boul
Sunna
Ya
Quran
Sunna,
Hour
Harf
Pakkawa
Kiss
Weyle
Oday
Boul
Sunna
Ya
Quran
Sunna,
Hour
Harf
Pakkawa
Kiss
Weyle
Should
i
hear
beloved's
words
or
i
hear
verses
of
the
holy
Quran,
when
should
i
memorise
other
words
Мне
слушать
твои
речи
или
Коран?
Когда
мне
учить
другие
слова?
Dil
Mehv
Mahi
Di
Yaad
Andar,
Oonhu
Bhula
Tay
Kafir
Ho
Jawa
Dil
Mehv
Mahi
Di
Yaad
Andar,
Oonhu
Bhula
Tay
Kafir
Ho
Jawa
Heart
is
remembering
beloved,
if
I
forgets
him
I
may
be
called
cheater
Сердце
мое
погружено
в
воспоминания
о
тебе,
если
я
забуду
тебя,
то
стану
неверным.
Meh-e-Ishq
Di
Masti
Uttar
Di
Nai,
Shara
Jaam
Uthawa
Kiss
Weyle
Meh-e-Ishq
Di
Masti
Uttar
Di
Nai,
Shara
Jaam
Uthawa
Kiss
Weyle
Beloved's
love
is
intoxication;
when
should
i
drink
holy
water
Опьянение
от
любви
к
тебе
не
проходит,
когда
же
мне
выпить
святой
воды?
Aey
Rafeeq
Deyhaan
Wich
Rub
We
Nai,
Buss
Yaar
Dilla
Wich
Wasda
Aeey
Aey
Rafeeq
Deyhaan
Wich
Rub
We
Nai,
Buss
Yaar
Dilla
Wich
Wasda
Aeey
O
Rafeeq.!!
i
don't
have
god
even
in
my
mind,
only
the
beloved
stays
in
my
heart
О
друг,
в
моих
мыслях
нет
даже
бога,
только
ты
живешь
в
моем
сердце.
Mei
Rug
Rug
Yaar
Da
Naam
Juppay,
Tasbhi
Hilawa
Kiss
Weyle
Mei
Rug
Rug
Yaar
Da
Naam
Juppay,
Tasbhi
Hilawa
Kiss
Weyle
My
every
nerve
is
chanting
beloved's
name,
when
shall
I
chant
using
bead
Каждая
жилка
моя
шепчет
твое
имя,
когда
же
мне
взять
в
руки
чётки?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.