Nusrat Fateh Ali Khan - Man Atkeya Beparwah De Naal - traduction des paroles en russe




Man Atkeya Beparwah De Naal
Моя душа привязана к безразличной
Man Atkeya Beparwah De Nal
Моя душа привязана к безразличной
Us Deen Duni De Shah De Nal
К владыке этого мира и мира иного
My soul is entangled with the indifferent one
Моя душа привязана к безразличной
Lord of all things visible and invisible
К владыке всего видимого и невидимого
Wasdi Hardam Mann Mere Vich, Soorat Yaar Pyare Di
Образ моей возлюбленной постоянно живет в моей душе,
Apne Shah Nu Ap Rajawan, Hajat Nai Pasaray Di
Мне нужно лишь угодить моей госпоже, мне не нужны показные жесты.
Kahe Husain Faqeer Numanha, Theewan Khaak Daware Di
Говорит Хусейн, ничтожный факир, я прах у твоих ног.
The image of the precious beloved lives constantly within my soul
Образ моей драгоценной возлюбленной постоянно живет в моей душе,
I can please my love alone, I need no display
Я могу угодить только моей любви, мне не нужно показухи.
Says Hussain the worthless faqir, I am the dust on your doorstep
Говорит Хусейн, никчемный факир: я пыль у твоего порога.
Man Atkeya Beparwah De Nal
Моя душа привязана к безразличной
Us Deen Duni De Shah De Nal
К владыке этого мира и мира иного
My soul is entangled with the indifferent one
Моя душа привязана к безразличной
Lord of all things visible and invisible
К владыке всего видимого и невидимого
Qazi Mullah Matti Dainde
Кадии и муллы дают советы,
Kharay Siyyane Rah Dasende
Праведники и мудрецы указывают путь,
Ishq Kee Lagay Rah De Nal
Но самой любви не нужны наставления.
Judges and clerics are full of advice,
Судьи и священники полны советов,
The righteous and wise show you the path,
Праведники и мудрые показывают тебе путь,
But love itself needs no guidance
Но любовь сама по себе не нуждается в руководстве.
Man Atkeya Beparwah De Nal
Моя душа привязана к безразличной
My soul is entangled with the indifferent one
Моя душа привязана к безразличной
Nadiyon Paar Ranjhan Da Thana
Жилище Ранджхи за рекой,
Keetay Qol Zaroori Jana
Дав слово, я должен идти.
Mintaan Karran Mallah De Nal
Я буду умолять лодочника.
Ranjha's dwelling is across the stream,
Обитель Ранджхи находится за потоком,
Having given my word, I must go
Дав слово, я должен идти туда,
I will beseech the boatman
Я буду умолять лодочника перевезти меня.
Man Atkeya Beparwah De Nal
Моя душа привязана к безразличной
Us Deen Duni De Shah De Nal
К владыке этого мира и мира иного
My soul is entangled with the indifferent one
Моя душа привязана к безразличной
Lord of all things visible and invisible
К владыке всего видимого и невидимого
Sajan Bin Raatan Hoian Waddiyan
Без моей возлюбленной ночи длинны,
Ranjha Jogi Mein Jogiani
Ранджа святой, а я его последовательница.
Kamli Kar Kar Saddyan
Он лишил меня рассудка.
Sajan Bin Raatan Hoian Waddiyan
Без моей возлюбленной ночи длинны,
Mein Han Ayani Nooh Kee Jana
Я пришла, как Ной,
Birhon Tanawan Gaddiyan
Разлука терзает мое тело.
Without my beloved the nights are long,
Без возлюбленной ночи кажутся долгими,
Ranjha is a saint and I am his follower
Ранджа - йог, а я - его йогиня.
He has driven me senseless
Он свёл меня с ума.
Kahe Husain Faqeer Sayein Da
Говорит Хусейн, факир Господа,
Darr Te Cholian Addiyan Mein
В страхе я расстилаю свой коврик.
Uss Deen Duni De Shah De Nal
К владыке этого мира и мира иного
I am a novice, what do I know of committed love?
Я новичок, что я знаю о преданной любви?
The separation pulls at my sinews
Разлука тянет мои жилы.
Says Hussain, Gods faqir, I spread my robe before you
Говорит Хусейн, факир Бога: я расстилаю перед тобой свою одежду.
Lord of all things visible and invisible
К владыке всего видимого и невидимого
Man Atkeya Beparwah De Nal
Моя душа привязана к безразличной
My soul is entangled with the indifferent one
Моя душа привязана к безразличной
Kahe Husain Faqeer Numanrha
Говорит Хусейн, ничтожный факир,
Sache Sahib Nu Mein Jana
Я знаю истинного Господа.
Aurhak Kam Allah De Nal
В конце концов, я встречу своего Создателя.
Says Hussain, the worthless faqir,
Говорит Хусейн, никчемный факир,
I know the true Lord
Я знаю истинного Владыку.
In the end I will meet my Creator
В конце я встречусь со своим Творцом.
Man Atkeya Beparwah De Nal
Моя душа привязана к безразличной
Us Deen Duni De Shah De Nal
К владыке этого мира и мира иного
My soul is entangled with the indifferent one
Моя душа привязана к безразличной
Lord of all things visible and invisible
К владыке всего видимого и невидимого





Writer(s): Traditional, Nusrat Fateh Ali Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.