Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Menoon Yaar Manaonoon Fursat Nahin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menoon Yaar Manaonoon Fursat Nahin
Мне некогда ублажать возлюбленную
Yaar
khuda
te
yaar
rasool
e
Возлюбленная
- мой
Бог,
возлюбленная
- мой
пророк,
Rakhann
aashiq
log
aqeedeh
Влюблённые
хранят
такую
веру.
Yaar
imaan
te
yaar
hi
kaaba
Возлюбленная
- моя
вера,
возлюбленная
- моя
Кааба,
Ohdi
deed
khuda
di
deed
e
Видеть
её
- всё
равно
что
видеть
Бога.
Beparwah
di
beparwahiyon
Безразличие
моей
безразличной
Kadi
hoyi
na
na-umeede
Никогда
не
вселяло
безнадёжность.
′Rafeeq'
mehboob
de
ho
ke
wikiye
О,
Рафик,
будь
то
друг
или
возлюбленная,
Kise
mul
vi
yaar
khareede
Ни
за
какие
деньги
её
не
купишь.
Mainu
yaar
manauno
fursat
nahi
Мне
некогда
ублажать
возлюбленную,
Dasso
rabb
nu
manawan
kis
vele
Скажи,
когда
же
мне
ублажать
Бога?
Mehboob
de
dar
te
aashiq
di
У
врат
возлюбленной
влюблённый
Eh
namaaz
ada
ho
jandi
e
Совершает
свою
молитву.
Mahi
aan
je
saamne
na
howe
Если
моей
любимой
нет
рядом,
Padi
hoyi
vi
kaza
ho
jandi
e
Даже
выполненная
молитва
становится
недействительной.
Kithe
likhi
e
aisi
namaaz
bhala
Где
написано
о
такой
молитве,
Agge
yaar
na
howe
namaaz
howe
Чтобы
без
возлюбленной
была
молитва?
Je
gair
agge
sir
jhuk
jaawe
Если
перед
чужим
склонить
голову,
Bandagi
vi
gunah
ho
jandi
e
Даже
поклонение
становится
грехом.
Rab
nu
vi
manayiye
je
kitte
Ублажай
Бога,
если
сможешь,
Sada
yaar
manauno
vel
lagge
Когда
я
всё
время
ублажаю
свою
возлюбленную.
Hajj
kabba
karan
zaroor
jayiye
Обязательно
соверши
хадж
к
Каабе,
Je
darshan
pauno
vel
lagge
Если
найдёшь
время
увидеть
её
лик.
Tai
te
sooratan
lakhan
pakan
chhadiyan
Поэтому
я
перестал
читать
суры
и
аяты,
Sathon
ik
soorat
mulla
pakdi
nahi
Из
семисот
сур
мулла
не
смог
найти
ни
одной.
Hor
harf
vi
padhiye
je
kitte
Читай
другие
буквы,
если
сможешь,
Sadda
alif
padhauno
vel
lagge
Когда
я
всё
время
учу
свою
первую
букву
(алиф
- начало,
возлюбленная).
Maahi
da
tasaawur
tutda
nahi
Образ
моей
любимой
не
исчезает,
Hor
vird
pakkawan
kis
vele
Когда
же
мне
читать
другие
молитвы?
Deedar
karan
ya
namaaz
karan
Видеть
её
или
молиться,
Dovein
farz
ne
karan
kaza
kera
Оба
эти
обязательства
нужно
выполнить,
какое
из
них
нарушить?
Mukh
vekhna
maahi
da
farz
avval
Видеть
лицо
любимой
- первый
долг,
Hajj
farz
nibhawan
kis
vele
Когда
же
мне
совершать
хадж?
Dar
kaaba
samjheya
sajna
da
Я
вижу
в
ней
свою
Каабу,
Koi
hor
vi
kaaba
kyon
puchhiye
Зачем
мне
спрашивать
о
другой
Каабе?
Sir
yaar
de
kadman
to
uthda
nahi
Моя
голова
не
поднимается
от
её
ног,
Main
namaaz
nu
jaawan
kis
vele
Когда
же
мне
идти
на
молитву?
Dil
pad
gaya
pattiyan
ishq
diyan
Моё
сердце
полно
строк
любви,
Eh
hor
kitaban
ki
jaane
Что
мне
за
дело
до
других
книг?
Ohde
bol
suna
ya
quran
suna
Слушать
её
слова
или
читать
Коран,
Hor
harf
pakawan
kis
vele
Когда
же
мне
читать
другие
буквы?
E
′Rafeeq'
dhyan
ch
rabb
vi
nahi
О,
Рафик,
даже
Бога
нет
в
моих
мыслях,
Bas
yaar
dillan
vich
wasda
e
Только
возлюбленная
живёт
в
моём
сердце.
Meri
rag
rag
yaar
da
naam
jappe
Каждая
моя
жилка
повторяет
имя
моей
возлюбленной,
Tasbi
main
halawan
kis
vele
Когда
же
мне
перебирать
чётки?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.