Nusrat Fateh Ali Khan - Mere Baad Phir Kisi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Mere Baad Phir Kisi




Mere Baad Phir Kisi
Mere Baad Phir Kisi
Mai kahin bhi jaon ae jaan, mera intezaar krna
Wherever I go, my love, wait for me
Meray baad phir kisi se, kbhi tum na pyar krna
After me, never love anyone again
Mera naam jin labon pe, kbhi kheelta tha barson
For years, my name has played on those lips
Meri jaan mai wohi hon, mera aitebaar krna
My love, I am still the same, trust me
Tu nigar-e-zindagi tha, tu bahaa-e-zindagi tha
You were the beauty of my life, the elixir of my life
Mughay yaad hai abhi tak, tera beqaraar krna
I still remember your restlessness
Tu bazaat-e-khud nasha hai, tu misaal-e-maikada hai
You are intoxicated with yourself, you are the epitome of the tavern
Tera khud se moo chupana, mughay sharmsaar krna
Your silence with yourself makes me ashamed
Tu agr bhatak bhi jay, teray paas hai woh rasta
Even if you get lost, you have that path
Jisay toor ne dekhaya, wohi ikhtiar krna
The one that Moses saw, learn from him





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.