Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Mere Dukhan Nu O Yaara
Mere Dukhan Nu O Yaara
Mere Dukhan Nu O Yaara
Mere
dkuhan
nu
yara
jane
kalla
kalla
tara
My
sorrows
no
one
knows,
only
the
twinkling
stars,
Ve
mei
bhuk
bhuk
rowan
jadu
sonda
jag
sara
I
weep
and
wail
hopelessly,
the
whole
world
knows
my
pain.
Dardi
mein
kise
naal
kardi
na
gal
ey
In
pain
I
tell
my
troubles
to
no
one,
Ithe
gal
gal
uthe
pejande
de
wal
we
Here,
every
word
is
met
with
harsh
judgment.
Je
tu
nai
si
nibhani
kalo
laya
jhota
lara
If
you
were
faithful,
you
would
not
have
left
me
broken
and
alone,
Mere
dkuhan
nu
yara
jane
kalla
kalla
tara
My
sorrows
no
one
knows,
only
the
twinkling
stars,
Ve
mei
bhuk
bhuk
rowan
jadu
sonda
jag
sara
I
weep
and
wail
hopelessly,
the
whole
world
knows
my
pain.
Sari
sari
raat
meri
lagdi
na
akh
we
All
night
long,
I
cannot
close
my
eyes,
Yaad
teri
hundi
mei
tu
pal
vi
na
rakh.
I
remember
you,
and
you
do
not
spare
me
a
thought.
Dil
cheerda
ey
rehnda
tere
dukhan
wala
aara
Your
memory
pierces
my
heart
like
a
knife,
Mere
dkuhan
nu
yara
jane
kalla
kalla
tara
My
sorrows
no
one
knows,
only
the
twinkling
stars,
Ve
mei
bhuk
bhuk
rowan
jadu
sonda
jag
sara
I
weep
and
wail
hopelessly,
the
whole
world
knows
my
pain.
Her
wele
socha
menu
terian
ne
khandian
Every
moment
I
think
of
you,
longing
for
you,
Mei
tu
yeh
judain
dhola
chalian
mei
jandiya
I
know
this
separation
will
kill
me,
but
I
am
powerless
to
stop
it.
Kalli
koong
wango
kooka
koi
chalda
na
chara
Alone,
I
mourn
like
a
widowed
dove,
with
no
one
to
comfort
me,
Mere
dkuhan
nu
yara
jane
kalla
kalla
tara
My
sorrows
no
one
knows,
only
the
twinkling
stars,
Ve
mei
bhuk
bhuk
rowan
jadu
sonda
jag
sara
I
weep
and
wail
hopelessly,
the
whole
world
knows
my
pain.
Beete
hoay
samay
da
khayal
nayo
bhulda
The
memories
of
our
past
haunt
me,
Akkha
vich
jigar
da
lao
rehnda
tulda
A
fire
burns
in
my
heart,
consuming
me.
Menu
roag
lake
mahi
kithe
keeta
tu
kinara
Why
did
you
leave
me,
my
love,
and
leave
me
in
such
pain?
Mere
dkuhan
nu
yara
jane
kalla
kalla
tara
My
sorrows
no
one
knows,
only
the
twinkling
stars,
Ve
mei
bhuk
bhuk
rowan
jadu
sonda
jag
sara
I
weep
and
wail
hopelessly,
the
whole
world
knows
my
pain.
Tu
ki
jane
sade
naal
jediyan
ne
beetiyan
You
do
not
know
the
trials
and
tribulations
I
have
endured,
Pyar
deyan
werian
ne
ki
ki
gallan
keetian
The
sweet
nothings
we
whispered,
the
promises
we
made,
Aja
hun
tere
baju
auka
sajna
guzara
Come,
sit
beside
me
and
let
us
rekindle
our
love,
Mere
dkuhan
nu
yara
jane
kalla
kalla
tara
My
sorrows
no
one
knows,
only
the
twinkling
stars,
Ve
mei
bhuk
bhuk
rowan
jadu
sonda
jag
sara
I
weep
and
wail
hopelessly,
the
whole
world
knows
my
pain.
Mere
dkuhan
nu
yara
jane
kalla
kalla
tara
My
sorrows
no
one
knows,
only
the
twinkling
stars,
Mere
dkuhan
nu
yara
jane
kalla
kalla
tara
My
sorrows
no
one
knows,
only
the
twinkling
stars,
Mere
dkuhan
nu
yara
jane
kalla
kalla
tara...
My
sorrows
no
one
knows,
only
the
twinkling
stars...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Badar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.