Nusrat Fateh Ali Khan - Meri Tauba - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Meri Tauba - Remix




Meri Tauba - Remix
My Repentance - Remix
Meri Tauba (Remix), Nusrat Fateh Ali Khan
My Repentance (Remix), Nusrat Fateh Ali Khan
Meri Tauba, Meri Tauba,
My Repentance, My Repentance,
Meri Tauba
My Repentance,
Tauba
Repentance
Meri Tauba, Meri Tauba, Meri Tauba Tauba
My Repentance, My Repentance, My Repentance, Repentance
Tu Mauf karey ga merey saarey gunah
You will forgive my wrongdoings,
Meri Tauba
My Repentance
Tu mauf karey ga merey saare gunah
You will forgive my wrongdoings,
Meri Tauba
My Repentance
~~~
~~~
Tujhe maloom hai mujrim hon mei,
You know I'm a sinner,
Aur tu mera haakim
And you are my Judge,
Jabhi to aaj meri aankh mei
That's why today in my eyes
Ashkon ki hai rim jhim
Tears are flowing,
Koi banda tere dar per jo aanso rol deta hai
If a person cries at your door,
Merey maula dar Tauba tu os per khol deta hai
My Lord, you open the door of repentance for them
Tu zaroor suney ga mere dil ki sada
You will surely hear my heart's plea,
Meri TAUBA...
My REPENTANCE...
~~~~~
~~~~~
Tere dar pe mey kyon na sawal karon
Why should I not plead at your door?
Tu raheem bhi hai Tu kareem bhi hai
You are both the Merciful and the Generous,
Mei tabasm bhi hon mei hakeer bhi hon
Sometimes I'm smiling, sometimes I'm needy,
Tu buland bhi hai, Tu azeem bhi hai
You are both exalted and magnificent,
Jo mey jhel chukaa, wo bohat hai saza
The punishment I have endured is enough,
Meri Tauba...
My Repentance...
Hon bura ya bhala tumhara hon
Whether I am good or bad, I am yours,
Meri Tauba
My Repentance
Merey gunah zyaada hain ya teri rehmath
Are my sins greater or your mercy?
Kareem tu hee bata dey hisaab kar ke mujhe
Generous One, tell me by reckoning
Meri Tauba...
My Repentance...
~~~
~~~
Mujhe kar dey mauf apne rasool-e-pak ke sadqey
Forgive me for the sake of your holy Messenger,
Khataaein bhakhs dey meri shah-e-lolaak ke sadqay
Forgive my mistakes for the sake of the Lord of the Mighty Throne,
Mere maalik duhaai hai tujhe aale payamber ki,
My Master, I beseech you for the sake of the Seal of the Prophets,
Rihaa kar dey ghamo se karbala ki khaak ke sadqay,
Free me from sorrows for the sake of the dust of Karbala,
Rihaa kar dey ghamo se karbala ki khaak ke sadqay,
Free me from sorrows for the sake of the dust of Karbala,
Andheron mei mujhe taabindagi de dey mere maula
In the darkness, give me patience, my Lord,
Naya mujh ko shaaoorey zindagi de dey merey maula
Give me a new awareness of life, my Lord
Meri Tauba...
My Repentance...





Writer(s): NUSRAT FATEH ALI KHAN, FARRUKH ALI KHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.