Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Meri Tauba - Remix
Meri Tauba - Remix
My Repentance - Remix
Meri
Tauba
(Remix),
Nusrat
Fateh
Ali
Khan
My
Repentance
(Remix),
Nusrat
Fateh
Ali
Khan
Meri
Tauba,
Meri
Tauba,
My
Repentance,
My
Repentance,
Meri
Tauba
My
Repentance,
Meri
Tauba,
Meri
Tauba,
Meri
Tauba
Tauba
My
Repentance,
My
Repentance,
My
Repentance,
Repentance
Tu
Mauf
karey
ga
merey
saarey
gunah
You
will
forgive
my
wrongdoings,
Tu
mauf
karey
ga
merey
saare
gunah
You
will
forgive
my
wrongdoings,
Tujhe
maloom
hai
mujrim
hon
mei,
You
know
I'm
a
sinner,
Aur
tu
mera
haakim
And
you
are
my
Judge,
Jabhi
to
aaj
meri
aankh
mei
That's
why
today
in
my
eyes
Ashkon
ki
hai
rim
jhim
Tears
are
flowing,
Koi
banda
tere
dar
per
jo
aanso
rol
deta
hai
If
a
person
cries
at
your
door,
Merey
maula
dar
Tauba
tu
os
per
khol
deta
hai
My
Lord,
you
open
the
door
of
repentance
for
them
Tu
zaroor
suney
ga
mere
dil
ki
sada
You
will
surely
hear
my
heart's
plea,
Meri
TAUBA...
My
REPENTANCE...
Tere
dar
pe
mey
kyon
na
sawal
karon
Why
should
I
not
plead
at
your
door?
Tu
raheem
bhi
hai
Tu
kareem
bhi
hai
You
are
both
the
Merciful
and
the
Generous,
Mei
tabasm
bhi
hon
mei
hakeer
bhi
hon
Sometimes
I'm
smiling,
sometimes
I'm
needy,
Tu
buland
bhi
hai,
Tu
azeem
bhi
hai
You
are
both
exalted
and
magnificent,
Jo
mey
jhel
chukaa,
wo
bohat
hai
saza
The
punishment
I
have
endured
is
enough,
Meri
Tauba...
My
Repentance...
Hon
bura
ya
bhala
tumhara
hon
Whether
I
am
good
or
bad,
I
am
yours,
Merey
gunah
zyaada
hain
ya
teri
rehmath
Are
my
sins
greater
or
your
mercy?
Kareem
tu
hee
bata
dey
hisaab
kar
ke
mujhe
Generous
One,
tell
me
by
reckoning
Meri
Tauba...
My
Repentance...
Mujhe
kar
dey
mauf
apne
rasool-e-pak
ke
sadqey
Forgive
me
for
the
sake
of
your
holy
Messenger,
Khataaein
bhakhs
dey
meri
shah-e-lolaak
ke
sadqay
Forgive
my
mistakes
for
the
sake
of
the
Lord
of
the
Mighty
Throne,
Mere
maalik
duhaai
hai
tujhe
aale
payamber
ki,
My
Master,
I
beseech
you
for
the
sake
of
the
Seal
of
the
Prophets,
Rihaa
kar
dey
ghamo
se
karbala
ki
khaak
ke
sadqay,
Free
me
from
sorrows
for
the
sake
of
the
dust
of
Karbala,
Rihaa
kar
dey
ghamo
se
karbala
ki
khaak
ke
sadqay,
Free
me
from
sorrows
for
the
sake
of
the
dust
of
Karbala,
Andheron
mei
mujhe
taabindagi
de
dey
mere
maula
In
the
darkness,
give
me
patience,
my
Lord,
Naya
mujh
ko
shaaoorey
zindagi
de
dey
merey
maula
Give
me
a
new
awareness
of
life,
my
Lord
Meri
Tauba...
My
Repentance...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NUSRAT FATEH ALI KHAN, FARRUKH ALI KHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.