Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Mohe Apne Hi Rang Mein
Mohe Apne Hi Rang Mein
Paint Me In Your Own Colors
Sahib
Ji
Sultan
Ji
Tum
Baro
Gareeb
Nawaj
My
Lord,
my
Sultan,
You're
the
greatest
benefactor
of
the
poor,
Apna
Ker
Ke
Rakhiyo
Tohe
Ban
Pakre
Ki
Laag
If
You
make
me
Your
own,
I
will
let
go
of
my
cravings,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Tu
Hai
Sahib
Mora
Mehboob-E-Ilaahi
You
are
my
beloved,
the
divine
one.
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Rung
De
Aisa
Rung
De
Mera
Her
Ik
Rung
Tera
Rung
De
Paint
me
so
that
every
hue
of
mine
is
a
reflection
of
Yours,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Aiso
Rung
Rang
Do
Rang
Naa
Hi
Chotay
(Dobiya
Doay)?
Chahy
Sari
Umariya
Nijaam
Paint
me
in
a
color
that
won't
fade
away,
for
I
would
cherish
it
my
entire
life,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Tu
Hai
Sahib
Mora
Mehboob-E-Ilaahi
You
are
my
beloved,
the
divine
one.
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Rung
Ki
Rangayi
Jo
Tu
Maange
If
You
ask
for
the
price
of
coloring
me,
Mora
Joban
Girvi
Rakhlay
Nijaam
I
will
pledge
my
youth
as
collateral,
Tu
Hai
Sahib
Mora
Mehboob-E-Ilaahi
You
are
my
beloved,
the
divine
one.
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Maati
Ke
Tum
Deeware
Jo
Suno
Hamari
Baat,
Aaj
Milavra
Piya
Ka
Jo
Jagyo
Sari
Raat
Oh
walls
of
the
earth,
listen
to
my
plea,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Aur
Koi
Mohe
Rung
Na
He
Paaye
May
no
one
else
paint
me
in
their
hues,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Mohay
Apnay
Hi
Rung
Mein
Rung
Lay
Nijaam,
Tu
To
Saaheb
Mera
Mehboob-E-Ilaahi
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
for
You
are
my
beloved,
the
divine
one.
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Mori
Chundariya
Piyaa
Ki
Pagariya
My
veil
and
my
beloved's
turban,
Mohe
Dono
Basanti
Rung
De
Nijaam
Paint
both
of
us
in
saffron,
my
lord,
Tu
Hai
Sahib
Mora
Mehboob-E-Ilaahi
You
are
my
beloved,
the
divine
one.
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Agan
Ham-Re
Jo
Kun
Tumre
Jo
Janat
Sub
Sangsaar,
Apni
Karni
Per
Taro
To
Kaise
Utro
Paar
Nijaam
If
this
world
is
Your
hell
and
the
next
is
Your
heaven,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Tore
Dor
Pare
Chug
Beet
Pare,
Mori
Aas
Na
Toro
Ghareeb
Nawaz
Nijaam
My
days
and
nights
have
been
filled
with
longing
for
You,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Dunya
Say
Mo
Mor
Lia
Hai,
Tum
Say
Nata
Jor
Lia
Hai
You've
taken
me
from
the
world
and
made
me
Your
own,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Nijamuddin
Auliya
Tu
Peer
Mero
Nizamuddin
Auliya,
You
are
my
saint,
Mori
Laaj
Sharam
Sab
Rakh
Lay
Nijaam
Protect
my
honor
and
my
modesty,
my
lord,
Tu
To
Saaheb
Mera
Mehboob-E-Ilaahi
You
are
my
beloved,
the
divine
one.
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam
Paint
me
in
Your
own
colors,
my
lord,
Mohe
Apne
He
Rang
Mein
Rang
Le
Nijaam...
Paint
me
in
Your
own
colors...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nusrat fateh ali khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.