Nusrat Fateh Ali Khan - More Khawaja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - More Khawaja




More Khawaja
More Khawaja
More khwaja tum hi ko mori laaj
Your honour I hold only you in my honour
Khwaja ji maharaja ji tum bado ghareeb nawaaj
Master and great king, you so mercifully help the poor
Apna kar ke raakhiyo tohe baahn pakre ki laaj
Keep a firm hold of my arm or else my honour will be lost
Tumre dware aan padi hoon waliyan ke maharaj
I have come to your doorstep, oh great king of saints
More khwaja tum hi toh mori laaj
Your honour I hold only you in my honour
Aye maharaj suratiya waale
Oh king from Surat
Mori baat banat tora kya jaawat
My words will they reach you
More augan pe tum nigah na karo
Please don't look into my eyes
Tum apne kiye ka nibah karo
Honour the commitment you made
Main buri hoon bhali hoon tihari hoon
I am bad or good, but I am yours
Mere khwaja more pe daya karo
Have mercy on me, my king
Khwaja usmaan ke dilbar jani
Oh beloved of Khwaja Usman
Mori sun lo dard kahani
Listen to my story of pain
Tohe dwar pade jug beet gaye
Ages have passed since I came to your doorstep
Mori aas na todo ghareeb nawaaj
Don't break my hope, oh merciful one
Tann mann warun lagun payiyan
I offer my body, my mind, my hands and feet
Chchor na khwaja thaam ke bahiyan
Don't let go, my king, hold me tight
Tumre dware aan padi hun
I have come to your doorstep
Waliyan ke maharaj
Great king of saints
Ek najariya kar do prem ki sab ke bann jayein kaam
Just one glance of love will make everything alright
Tum ajmer ke khwaja tumra bada jagat mein naam
You are the king of Ajmer, renowned in the world
Nagar nagar mein charcha tora nagar nagar tora naam
There is talk of you in every town, your name is known everywhere
More khwaja tumhi ko mori laaj
Your honour I hold only you in my honour
Mori beet na jaye umariya
May my life not pass me by
Mori rang do maili chunariya
Colour my veil
Darpat hun darshan ko tore
I am longing to see you
Jee ko naahi chain
My soul is restless
Khwaja mohe daras dikha do
Show me your holy presence, oh king
Taras gaye more nain
My eyes are longing to see you
Kadmon tere aan giri hoon
I have fallen at your feet
Patt rakhiyo mori aaj
Protect me today
More khwaja tumhi ko mori laaj
Your honour I hold only you in my honour
Har jholi bhar poori har ik ke bhaag jagaawo
Fill everyone's bag, brighten their destiny
Panjtan paak ka sadka banto aue sakhi kehlao
Distribute the blessings of the five pure ones, be called a true friend
Tum khwaja tum sab ke khwaja tore sar par taaj
You are the king, the king of all, a crown upon your head
More khwaja tum hi ko mori laaj
Your honour I hold only you in my honour
Tum maati ko jo dekho to maati sona hoye
When you look at dust, it turns into gold
Jaise jagat mein tum na dirho aisa mile na koye
No one in the world can compare to you
Jabse tore sang lagi more bigre bann gaye kaaj
Ever since I found you, my twisted life has become straight
More khwaja tum hi ko mori laaj
Your honour I hold only you in my honour





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Nadir Jajvi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.