Nusrat Fateh Ali Khan - Ni Main Jana Jogi De Naal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Ni Main Jana Jogi De Naal




Ni Main Jana Jogi De Naal
I Won't Go with the Yogi
Makkay Gayan Gal Muk Dee Naaahi
The ones who went to Mecca never returned
Pawain So So Jummay Parh Aaiyeh
They left to pray, so many Fridays have passed
Ganga Gayan Gal Muk Dee Naaahi
Those who went to Ganga never returned
Pawain So So Gotay Khaiyeh
They went for a dip, so many have drowned
Gaya Gayan Gal Muk Dee Naaahi
Those who went to Gaya never returned
Pawain So So Pand Parhaiyeh
They left to study scriptures, so many pages have turned
Bulleh Shah Gal Taaiyoon Muk De
Bulleh Shah, let me also depart
Jadon Mai Nu Dillon Gawaiyeh
When my heart is stolen away
Parh Parh Aalam Faazal Hoya
I studied knowledge and became wise
Kadee Apnay Aap Nu Parheya Ee Nai
But never truly understood myself
Ja Ja Warda Mandir Maseeta
I visited temples and mosques
Kadee Munn Apnay Wich Warrya Ee Nai
But never found God within myself
Aiwayn Rooz Shaytaan Naal Lardaan
I fought daily with the devil
Kadee Nafs Apnay Naal Larrya Ee Nai
But never battled my own desires
Bulleh Shah Aasmani Urheeyan Pharda
Bulleh Shah, tomorrow I will fly to the heavens
Jayraa Ghar Baitha Ohnu Pharyaa Ee Nai
The one who never left home has already reached there
Raatein Jaagi Te Shika Sada Wayn
I stayed awake nights and called out to you
Per Raat Nu Jagan Kutte Tein Tii Uthe
But only dogs woke up with me in the night
Raatein Bhonko Buss Na Karday
They bark all night and never stop
Fayr Ja Larran Vich Sutay Te Tii Uthe
And when the morning comes, they sleep through the fight
Yaar Da Buuha Mool Na Chadd De
Don't leave the door of your beloved
Pawein Maro So So Jutay Te Tii Uthe
Even if you get beaten with shoes, rise again
Bulleh Shah Uth Yaar Mana Le
Bulleh Shah, wake up and appease your beloved
Nai Te Baazi Le Gaye Kutte Tein Ti Uthe
Otherwise, the dogs will win the game
Raanjha Chaak Na Aakho Kurryo
Ranjha never called himself a servant
Ne Ehnu Chaak Kehndee Sharmawaan
It's the ashamed who call him one
Main Jaeaan Lakh Heeraan Iss Nu
Even if millions call him that
Ta Mei Kiss Gintee Wich Aawan
Their words hold no weight for me
Takht Hazaray Da Eh Malik
He is the king of thousands of thrones
Tay May Heer Sayal Sadawan
And I am Heer, his devoted lover
Bulleh Shah Rub Kook Sunay
Bulleh Shah, God will listen to my cries
Tay Mei Chaak Dee Chaak Ho Jawan
And I will become a servant of the true Servant
Raanjha Jogi Raah Ban Aya
Ranjha became a Yogi and walked the path
Ay Nay Anokha Bhays Wataya
He showed me a unique and wondrous way
Ahd O Ahmad Naam Dharaya
He took the name of Ahd and Ahmad
Nee Mei Jana Jogi Day Naal
I won't go with the Yogi
Koi Kissay Day Naal Koi Kissay Day Naal
Some go with one, some go with another
Per Mei Jogi Day Naal Naal
But I won't go with the Yogi
Jadon Dee May Jogi Dee Hoyee
Ever since I became the Yogi's
Mai Wich Mei Na Reh Gayee Koi
There's nothing left of me
Ranjha Ranjha Karde
I chant Ranjha, Ranjha
Nee Mei Aapay Ranjha Hooi
And I have become Ranjha myself
Sadiyoo Mee May Nu Peedo Ranjha
For centuries I have borne the pain of Ranjha
Heer Na Aakho Koi
Don't call me Heer anymore
Mei Nahi Woh Aap Hai
I am not she, He is within me
Apni Aap Karay Dil Joii
My heart rejoices in its own essence
Jiss Day Naal May Neun Lagaya
I have become like the One I have attached myself to
Ohday Wargee Hoyee Sayyon 10: 00
Just as iron turns to gold when touched by the Philosopher's Stone
Jogi Mere Naal Naal
The Yogi is with me
Mei Jogi Day Naal Naal
I am with the Yogi
Nee Mei Jana Jogi Day Naal
I won't go with the Yogi
Kannee Mundaran Pa Kay
Wearing earrings and a nose ring
Nee Aye Jogi Nai
This is no ordinary Yogi
Koi Roop Hai Rub Da
He is a manifestation of God
Bhays Jogi Da Is Nu Phabda
The Yogi's guise deceives
Is Jogi Maira Joorra Khassya
This Yogi has stolen my heart
Aye Jogi Mayray Munn Which Wasya
This Yogi has settled in my heart
Such Aakhan Aye Qasmay Quranay
I speak the truth, I swear on the Quran
Jogi Mayra Deen Eeman Ay
This Yogi is my faith and belief
Is Jogi Mainu Keeta Rogee
This Yogi has made me restless
Nee May Iss Jogi
I am now this Yogi
Hun Hore Na Jogi
And the Yogi is now me
Nee Mei Jana Jogi Day Naal
I won't go with the Yogi
Kannee Mundaran Pa Kay
Wearing earrings and a nose ring
Tarr Gayi Way Mei Tarr Gayi Loko
I am lost, oh people, I am lost
Akh Jogi Nal Larr Gayi Loko
My eyes are locked in a battle with the Yogi
Mainu Jogan Jogi Dee Aakho
They call me the Yogi's Jogan
Heer Salaytee Mar Gayee Loko
Heer has died, oh people, she is gone
Nee Mei Jana Jogi Day Naal
I won't go with the Yogi
Kannee Mundaran Pa Kay
Wearing earrings and a nose ring
Khayray Karday Kooriyan Gallan
Girls speak of their lovers
Jogi Day Mehray Mei Sir Tay Jhallan
But I bear the Yogi's love on my head
Hore Kisay Nu Kuj Na Janan
I know nothing of anyone else
Janan Tay Jogi Nu Janan
I only know the Yogi and him alone
Iss Da Paya Kissay Na Paya
No one has ever attained what he has
Iss Da Hay Do Jug Utthay Saya
His shadow extends over two eras
Iss Diyan Dhumman Do Jug Dhummiyan
His enemies are veiled for eternity
Iss Diyan Juttian Arsh Nay Chummian
The heavens themselves kiss his feet
Ay Jogi Jogi Mat Wala
Oh Yogi, Yogi, master of words
Hath Which Illallah Dee Mala
Holding the rosary of Allah in your hand
Nee Naam Hay Iss Da Kamlee Wala
Your name is the Blanket-bearer
Ahay Jay Jogi Ghar Aaway Mairay
Oh, come to my home, Yogi
Ay Jogi Ghar Aaway Mairay
Oh Yogi, come to my home
Sadqay Jawan Mairay Ghar Aaja Mairay
For your sake, my beloved, come to my home
Sadqay Jawan Mairay Ghar Aaja Mairay
For your sake, my beloved, come to my home
Sadqay Jawan Mairay Ghar Aaja Mairay
For your sake, my beloved, come to my home
Jay Jogi Ghar Aaway Mairay
If you come to my home, Yogi
Muk Jawun Sub Jhagray Tayray
I will resolve all your conflicts
Nee May Lava-N Seenay Naal
I will embrace you to my chest
Lakha-N Shagan Mana Kay
And celebrate a hundred thousand joys
Bulleh Shah Ik Jogi Aya
Bulleh Shah, a Yogi has come
Dar Saday Ehnay Dhuan Paya
He has found refuge at our door
Aynay Lut Layi Heer Sayal
He has plundered Heer, the Sayal
Aya Bhays Wata Kay
He has come, showing the way
Ni Mein Jana Jogi De Naal
I won't go with the Yogi
Kannee Mundaran Pa Kay
Wearing earrings and a nose ring
Ni Mein Jana Jogi De Naal
I won't go with the Yogi
Ni Mein Jana Jogi De Naal...
I won't go with the Yogi...





Writer(s): KHAN NUSRAT FATEH ALI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.