Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Nit Khair Mangan Sohnia Main Teri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nit Khair Mangan Sohnia Main Teri
Nit Khair Mangan Sohnia Main Teri
Hor
Ki
Mangna
Main
Rab
Kolo,
What
else
can
I
ask
of
my
God,
Ek
Khair
Manga
Tere
Dum
Di,
All
I
ask
is
the
gift
of
your
breath,
Baaj
Sajan
Lajpaal
Tere
At
the
doorstep
of
my
beloved,
my
protector
Main
Ko
Jiyan
Kehde
Kam
Di,
What
else
is
left
for
me
to
live
for,
Jam
jam
maan
jawaani
ve
dhola-2
Every
moment
I
remember
you,
oh
my
love
-2
Ghadhi
vekhevaan
koi
alam
di
I
keep
watching
the
clock
for
some
news
of
you
Ho
badar
Hamesha
Maula
Rakhe
May
God
always
protect
you
Dhola
Tainte
Nazar
Karam
Di,
May
my
beloved
look
at
me
with
favor,
Nit
Khair
Manga
Soniya
Main
Teri,
I
always
seek
your
well-being,
my
love,
Dua
Na
Koi
Hor
Mangdi,
I
ask
for
nothing
else,
Tere
Pairaan
ch
Akheer
Hove
Meri.
May
I
die
at
your
feet.
Dua
Na
Koi
Hor
Mangdi...
I
ask
for
nothing
else...
Tere
Pyar
Ditta
Jado
Da
Sahara
Ve,
Since
the
day
you
gave
me
the
shelter
of
your
love,
Maahiya
bhul
Gaya
Mainu
Jag
Sara
ve,
My
beloved,
I
have
forgotten
the
whole
world,
Khushi
e
Ho
Mainu
Sajna
Batheri,
I
am
overjoyed,
my
love,
Dua
Na
Koi
Hor
Mangdi.
I
ask
for
nothing
else.
Tu
Mileya
Te
Mil
Gayi
Khudayi
Ve,
When
I
found
you,
I
found
God,
Hath
Jodi
Akhaan
Payin
Na
Judaayi
ve,
I
fold
my
hands
and
beg
you,
never
leave
my
side,
Mar
Javan
gi
je
Akh
Main
Tho
pheri
Dua
Na
Koi
Hor
Mangdi...
I
will
die
if
you
ever
look
away
from
me.
I
ask
for
nothing
else...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Badar, Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.