Nusrat Fateh Ali Khan - O Disdi Kulli Sohne Yaar Dee - traduction des paroles en russe




O Disdi Kulli Sohne Yaar Dee
О, узрю ли я дом моей возлюбленной
Kaafkun vele kacha ghada baneya
Как хрупкий сосуд из глины я создан,
Mainu kujh afsos na kacheya ve
Не сожалею я о своей хрупкости.
Tere kach di nahi parwah sanu
Мне нет дела до твоей хрупкости,
Asse apne pakh nu rakheya e
Я свою сторону укрепил.
Dhakke painge dohan jahaan andar
Удары обрушатся на оба мира,
Jehda yaar de kolon tu naseya e
Если ты далеко от своей возлюбленной.
Laake preet na tu todin mahiwaala
Не разрушай любовь, о влюблённый,
Iko harf ustaad ne daseya e
Это единственное слово, что сказал мне учитель.
Sohni hath sidak di kholi te kare dalaali honi
Красавица открыла лавку на дороге, началась торговля,
Saude bahut kawale hoye ajj ishq karahi honi
Сегодня много желающих купить любовь.
Mileya nafa chana diyan challan tutii ghade di tohni
Прибыль мала, цены на нут упали, ручка кувшина сломана,
Lai gayi lehar ishq di aake je wateya si sohni
Волна любви унесла всё, что принадлежало красавице.
Oh disdi kulli yaar di ghareya
О, узрю ли я дом моей возлюбленной?
Lokan bhaane kulli mere bhaane kaaba
Люди любят её, а для меня она как Кааба.
Oh disdi kulli
О, узрю ли я дом,
Jis kulli vich yaar da dera
В котором живёт моя возлюбленная?
Oh disdi kulli yaar di ghareya
О, узрю ли я дом моей возлюбленной?
Es ishq diyan reetan nu koi jaane mard sayana
Обычаи любви знает лишь мудрый мужчина,
Jehna upadi yaar de dar te main nahi baksheya jaana
Кто страдал у дверей возлюбленной, тот не будет прощён.
Hajje te oh payiyan disdiyan mainu maahi waali nadhaaliyan
На хадже я вижу эти ноги, моя возлюбленная, моя несравненная,
Naal khushiyan raat din jithe raatan kaaliyan jaaliyan
С ней радость день и ночь, где ночи тёмные и жгучие.
Oh disdi kulli yaar di ghareya
О, узрю ли я дом моей возлюбленной?
Main ki karan kanda door ni ariye
Что мне делать, край далекий, не приходи.
Main hai kaja ke mainu hath na laawin
Я хрупок, не трогай меня.
Main khur jaana ni das main ki karan
Я разобьюсь, не спрашивай почему.
Dosh mera ki sohniye
В чём моя вина, красавица?
Main ishq di agg vich nahi sadeya
Я не сгорел в огне любви,
Kadi na sohniye tor chadendi yaar kache di yaari
Никогда, красавица, не разрушай дружбу хрупкую.
Phad palra pakke murshid da jehda tenu paar langhawe
Держись за край одежды истинного учителя, который переправит тебя через поток.
Rakhjigra na himmat haarin
Не теряй мужества,
Adh vich mainu dob na maarin
Не топи меня на полпути.
Ik akalli main hun challi
Я иду одна,
Badhi kaul karaar ni chaleya
Никакие клятвы и обещания не помогли.
Hun meri koi pesh na challe
Теперь ничто не поможет мне.
Lathan paindiyan ghar ghar halle
Бьют палками, гонят из дома в дом.
Naazik vela tera mera
Наше с тобой нежное время
Rabb nu nahi manzoor ni ariye
Не угодно Богу, не приходи.
Sunn ve ghareya main na bhajdi
Слушай, дом, я не убегаю,
Taar sajjan di dil vich wajdi
Струна моего возлюбленного звучит в моём сердце.
Je mil lehndisik na rehndi
Если бы я встретила его, я бы не осталась,
O dilbar de deedar ni areya
О, я не видела лица моего возлюбленного.
Sadar kolon puch ishq de baare
Спроси у главы общины о любви,
Ethe tu main kaun bechaare
Кто мы здесь, несчастные?
Ishq samundar dil de andar
Океан любви в сердце,
Dub gaye lakhe toor ni ariye
Миллионы утонули, не приходи.





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.