Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Piya Re Piya Re - From "Price Dil Ka Raja"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piya Re Piya Re - From "Price Dil Ka Raja"
My Beloved, My Beloved - From "Price Dil Ka Raja"
(धिनक-धिनक-धिन-धिन-ता)
(Dhinak-dhinak-dhin-dhin-ta)
(धिनक-धिनक-धिन-धिन-ता)
(Dhinak-dhinak-dhin-dhin-ta)
(धिनक-धिनक-धिन-धिन-ता)
(Dhinak-dhinak-dhin-dhin-ta)
(धिनक-धिनक-धिन-धिन-ता)
(Dhinak-dhinak-dhin-dhin-ta)
पिया
रे,
पिया
रे,
पिया
रे,
पिया
रे
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे,
हो
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace,
oh
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace
नैना
ने
थारी
कैसा
जादू
किया
रे?
What
magic
have
your
eyes
cast
upon
me,
oh
beloved?
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे,
हो
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace,
oh
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace
पिया
रे,
पिया
रे,
पिया
रे,
पिया
रे
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे,
हो
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace,
oh
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace
म,
ब,
नि,
ब,
ध,
नि,
घ,
प,
म,
ग,
रे,
ग,
रे,
ग,
रे,
स
M,
B,
Ni,
B,
Dh,
Ni,
Gh,
Pa,
Ma,
Ga,
Re,
Ga,
Re,
Ga,
Re,
Sa
म,
ब,
नि,
ब,
ध,
नि,
ध,
प,
म,
ग,
रे,
स,
रे,
नि,
स
M,
B,
Ni,
B,
Dh,
Ni,
Dh,
Pa,
Ma,
Ga,
Re,
Sa,
Re,
Ni,
Sa
म,
ब,
नि,
ब,
ध,
नि,
ध,
प,
म,
ग,
रे,
ग,
रे,
ग,
रे,
स
M,
B,
Ni,
B,
Dh,
Ni,
Dh,
Pa,
Ma,
Ga,
Re,
Ga,
Re,
Ga,
Re,
Sa
म,
ब,
नि,
ब,
ध,
नि,
ध,
प,
म,
ग,
रे,
स,
रे,
नि,
ध
M,
B,
Ni,
B,
Dh,
Ni,
Dh,
Pa,
Ma,
Ga,
Re,
Sa,
Re,
Ni,
Dh
थारे
बिना
मोहे
चैन
ना
आवे
Without
you,
I
find
no
rest
धक,
धक,
धक,
म्हारा
जी
घबरावे
My
heart
beats
fast
and
loud,
dhak,
dhak,
dhak
बोले
बाँसुरिया,
सुन
रे
साँवरिया
The
flute
plays,
listen,
my
beloved
बोले
बाँसुरिया,
सुन
रे
साँवरिया
The
flute
plays,
listen,
my
beloved
"थारे
बिना
मोहे
कुछ
ना
भावे"
"Without
you,
I
find
no
solace"
पिया
रे,
पिया
रे,
पिया
रे,
पिया
रे
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे,
हो
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace,
oh
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace
नैना
ने
थारी
कैसा
जादू
किया
रे?
What
magic
have
your
eyes
cast
upon
me,
oh
beloved?
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे,
हो
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace,
oh
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace
(धिनक-धिनक-धिन-धिन-ता)
(Dhinak-dhinak-dhin-dhin-ta)
(धिनक-धिनक-धिन-धिन-ता)
(Dhinak-dhinak-dhin-dhin-ta)
(धिनक-धिनक-धिन-धिन-ता)
(Dhinak-dhinak-dhin-dhin-ta)
(धिनक-धिनक-धिन-धिन-ता)
(Dhinak-dhinak-dhin-dhin-ta)
प्यार
की
कलियाँ
कब
की
ਰੱਖੀਆਂ?
When
did
I
sow
the
seeds
of
our
love?
ਰਾਹਵਾਂ
ਤੱਕ-ਤੱਕ
ਮੈਂ
ਤੇ
ਥੱਕਿਆਂ
I've
grown
weary
from
waiting
for
your
return
साँझ-सवेरे
देखन
लागीं
From
morning
to
evening,
I
search
for
you
साँझ-सवेरे
देखन
लागीं
From
morning
to
evening,
I
search
for
you
थारी
सुरतिया,
म्हारी
अखियाँ
Your
image
fills
my
mind
and
my
eyes
पिया
रे,
पिया
रे,
पिया
रे,
पिया
रे
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे,
हो
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace,
oh
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace
नैना
ने
थारी
कैसा
जादू
किया
रे?
What
magic
have
your
eyes
cast
upon
me,
oh
beloved?
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे,
हो
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace,
oh
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace
म,
ब,
नि,
ब,
ध,
नि,
घ,
प,
म,
ग,
रे,
ग,
रे,
ग,
रे,
स
M,
B,
Ni,
B,
Dh,
Ni,
Gh,
Pa,
Ma,
Ga,
Re,
Ga,
Re,
Ga,
Re,
Sa
म,
ब,
नि,
ब,
ध,
नि,
ध,
प,
म,
ग,
रे,
स,
रे,
नि,
स
M,
B,
Ni,
B,
Dh,
Ni,
Dh,
Pa,
Ma,
Ga,
Re,
Sa,
Re,
Ni,
Sa
म,
ब,
नि,
ब,
ध,
नि,
ध,
प,
म,
ग,
रे,
ग,
रे,
ग,
रे,
स
M,
B,
Ni,
B,
Dh,
Ni,
Dh,
Pa,
Ma,
Ga,
Re,
Ga,
Re,
Ga,
Re,
Sa
म,
ब,
नि,
ब,
ध,
नि,
ध,
प,
म,
ग,
रे,
स,
रे,
नि,
ध
M,
B,
Ni,
B,
Dh,
Ni,
Dh,
Pa,
Ma,
Ga,
Re,
Sa,
Re,
Ni,
Dh
इश्क़
की
बतियाँ
कोई
ना
जाने
None
can
understand
the
conversations
of
love
अपने
भी
लागें
बेगाने
Even
my
own
seem
like
strangers
मन
की
लगी
भी
कैसी
लगी
है?
How
deeply
have
I
fallen
for
you?
मन
की
लगी
भी
कैसी
लगी
है?
How
deeply
have
I
fallen
for
you?
जिसका
ना
लागे
वो
बस
जाने
Only
those
who
have
felt
it
can
truly
know
पिया
रे,
पिया
रे,
पिया
रे,
पिया
रे
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे,
हो
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace,
oh
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace
नैना
ने
थारी
कैसा
जादू
किया
रे?
What
magic
have
your
eyes
cast
upon
me,
oh
beloved?
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे,
हो
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace,
oh
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace
पिया
रे,
पिया
रे,
पिया
रे,
पिया
रे
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे,
हो
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace,
oh
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे,
हो
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace,
oh
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे,
हो
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace,
oh
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे,
हो
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace,
oh
थारे
बिना
लागे
नाहीं
म्हारा
जिया
रे
Without
you,
my
heart
does
not
find
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khan Nusrat Fateh Ali, Rizwi Hassan
Album
Legend
date de sortie
11-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.