Nusrat Fateh Ali Khan - Ranjhe Yaar Valoon Mukh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Ranjhe Yaar Valoon Mukh




Ranjhe Yaar Valoon Mukh
Ranjhe Yaar Valoon Mukh
Jag jahaan te waj hoya
I have renounced the world
Payi gal ranjhe te laj mae
The whole story has become a shame on me
Ranjha roz misaab da yaar mera
Ranjha, the beloved of the poor, is my love every day
Menu khera vi kaundi e aj mae
Now I even hate my house
Ranjha khasdi e khera dasdi e
Ranjha takes away my sleep and gives it to the house
Mere ishq nu laundi e waj mae
My love is being sold for a prostitute
Sukhi sukh wasse mere ranjhne di
My Ranjha's happiness and pleasure is good
Jithe hon numane de haj mae
Where there are examples of truthfulness
Ranjhe yaar wallon mukh kivein modan
My beloved Ranjha, how can I turn my face away?
Main khereyan de nahiyo wasna
I have no desire for houses
Ranjha takht hazare da sayin
Ranjha is the lord of thousands of thrones
Ude warga vich do jag nahi
I will not live in two worlds
Hath khere khereyan da gehna
Hands are the ornaments of houses
Main te naal ranjhan de rehna
I will live with Ranjha
Sab kujh jaane sab kujh samjhe
He knows everything, he understands everything
Pher das mae mukh kivein moran
Then tell me how to turn my face away
Ranjha mera sabto sohna
My Ranjha is the most beautiful
Us jeha nahi jag vich hona
There is none like him in the world
Keete azlan de waade kivein todan
How can I break the promises made?
Main khereyan de nahiyo wasna
I have no desire for houses
Pyar iko waari iko naal karida
Love is only made once
Pair ghut vi kaddi pichhe dharida
Even if I have to walk barefoot, I will follow him
Udhe dukh mainu sukh ne karodan
May my sorrow be turned into happiness
Main khereyan de nahiyo wasna
I have no desire for houses
Sad phuk dewan enha main baharan nu
I will blow life into these flowers
Kivein bhul jaawan kaulan te karaaran nu
How can I forget the promises and oaths?
Ohde hundeyan ni mainu koyi loran
There is no fear for me in his presence
Main khereyan de nahiyo wasna
I have no desire for houses
Hona khereyan naal kadi ve nibha nahi
Houses can never be trusted
Ranjhe bajon mainu kise da vi chah nahi
Besides Ranjha, I have no desire for anyone
Mainu pair pair ohdiyan ne loran
My feet yearn for his feet
Main khereyan de nahiyo wasna
I have no desire for houses
Mere jusse vich jadon tak jaan e
As long as I have breath in my body
Ranjhe yaar di main rakhni oehchan e
I will keep the promise to my beloved Ranjha
Kanu gairan naal nazaran main jodan
I will not look at anyone else
Main khereyan de nahiyo wasna
I have no desire for houses
Ranjhe yaar nu main rab man leya
I consider my beloved Ranjha as God
Eh jahan mere pichhe kanu paya e
This world has followed me
Bari akhe te jahaan sara chhodan
I will close my eyes and leave the whole world
Main khereyan de nahiyo wasna
I have no desire for houses






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.