Nusrat Fateh Ali Khan - Rukh Peh Rehmat Ka Jhomer Sajaye - traduction des paroles en anglais




Rukh Peh Rehmat Ka Jhomer Sajaye
The Graceful Sway of Mercy Upon Your Face
Aaa
Aaa
Ya-Rub Batufail E Rasool Us Saqlain
Oh Lord, Helper of the Messenger, of the two worlds,
Ya-Rub Fatahe Badr O Hunain
Oh Lord, Victor of Badr and Hunain,
Isi Aane Mara Do Hissa Qundar Ara Saat
Grant me a share in the seven portions of Kauthar,
Neem E Ba Hasan Ba Bakhsh Neem E Ba Hussain
Half for the sake of Hasan, half for Hussain.
Jo Teri Rehmat Ka Munkir Ho Wo Mera Dil Nahi
If there's one who denies Your mercy, it's not my heart,
Mangna Jiss Ko Na Aaye Wo Koi Sa′il Nahi
He who knows not how to ask, is no beggar at all.
Ey Karam Parwar Karam Mere Gunahhon Per Na Ja
Oh Nurturer of kindness, let not your grace be hindered by my sins,
Rehm Ke Qabil Hoon Mein Insaaf Ke Qabil Nahi
I am deserving of mercy, not of justice.
Zubaan Per Jab Mohammad Mustafa Ka Naam Aata Hai
When the name of Mohammad Mustafa graces my lips,
Bari Taskeen Hoti Hai Bara Aaram Aata Hai
Great solace and comfort washes over me.
Mohammad Mustafa Ka Naam Bhi Kia Ism E Aazam Hai
Mohammad Mustafa's name, is it not the Greatest Name?
Jahaan Koi Na Kaam Aaye Wahaan Yeh Kaam Aata Hai
Where all else fails, this name prevails.
Allah Ki Hum Jalwagari Daikh Rahay Hein
We witness the splendor of God,
Ya Husn O Jamal E Madani Daikh Rahay Hein
We behold the beauty and grace of Madina.
Jiss Waqt Parho Salle Alla Aale Mohammad
When you recite prayers upon Mohammad, the family of Mohammad,
Samjho Ke Rasool E Arabi Daikh Rahay Hein
Know that you are witnessing the Messenger of Arabia.
...Hargiz Na Ghuroor Say Ghazab Say Baitho
...Never sit with arrogance or anger,
Darbar E Mohammad Mein Adab Say Baitho
In the court of Mohammad, sit with respect.
Rukh Peh Rehmat Ka Jhoomar Sajayey
The graceful sway of mercy adorns your face,
Qamli Walay Ki Mehfil Saji Hai
The gathering of the Qamli Wala is set.
Rehmat Ka Jhoomar Saja'ay
Let the sway of mercy adorn you,
Karam Bun Ker Wafa Bun Ker Sakha Bun Ker Ata Bun Ke
Coming as kindness, as loyalty, as a friend, as a helper,
Khuda Ka Noor Utra Aasman Say Mustafa Bun Ker
The light of God descended from the heavens as Mustafa.
Rehmat Ka Jhoomar Saja′ay
Let the sway of mercy adorn you,
Rukh Peh Rehmat Ka Jhoomar Sajayey
The graceful sway of mercy adorns your face,
Qamli Walay Ki Mehfil Saji Hai
The gathering of the Qamli Wala is set.
Mujh Ko Mehsoos Yeh Ho Raha Hai
I can feel it,
Unki Mehfil Mein Jalwagari Hai
There is a splendor in their gathering.
(Aashiqo?) Tum Agar Chahte Ho
(Oh lovers?) If you desire,
Ho Ziarat Dar-E-Mustafa Ki
To visit the door of Mustafa,
Ho Ziarat Dar-E-Mustafa Ki
To visit the door of Mustafa,
Ho Ziarat Dar-E-Mustafa Ki
To visit the door of Mustafa,
Maza Tab Hai Ke Ub Yoon Hi Basar Ho
The true joy is to spend life thus,
Haram Mein Shaam Taiba Mein Sahar Ho
Evenings in the Haram, mornings in Taiba.
Ibadat Ho To Itni Motabar Ho
May my worship be so accepted,
Mera Sir Ho Nabi Ka Sung-E-Dar Ho
That my head rests at the Prophet's doorstep.
Dar E Aaqa Pe Aisay Jaan Nikle
May my life depart at the Master's door,
Zubaan Per Naam Gumbad Per Nazar Ho
With his name on my tongue, my gaze on the Green Dome.
Meri Aahon Mein Ya-Rub Yeh Asar Ho
May my sighs have such an effect, Oh Lord,
Yahaan Tarpoon Madine Mein Khabar Ho
That news of them reaches Madina from here.
Yoon Dar-E-Mustafa Ki Ho Ziarat Mujhe
May I visit the door of Mustafa in this way,
Ho Dar-E-Mustafa Ki Ho Ziarat Mujhe
May I visit the door of Mustafa in this way,
Ho Dar-E-Mustafa Ki Ho Ziarat Mujhe
May I visit the door of Mustafa in this way,
Ho Dar-E-Mustafa Ki Ho Ziarat Mujhe
May I visit the door of Mustafa in this way,
Ilahi Aarzo-E-Deeda-E-Purnam Nikal Ja'ay
Oh God, may the longing of my yearning eyes be fulfilled,
Nikal Ja'ay Ma′aal-E-Koshish-E-Pai′ham Nikal Ja'ay
May the fruit of my constant efforts be attained,
Bharosa Kiss Ko Hai Kia Janay Dam Kiss Dam Nikal Ja′ay
Who knows whom to trust, who knows when breath might depart,
Ilahi Mere Dil Say Fikr-E-Pech-O-Kham Nikal Ja'ay
Oh God, may the worry of hardship and pain leave my heart,
Mohammad! Ya Mohammad! Kehte Kehte Dam Nikal Ja′ay
May my last breath escape while uttering Mohammad! Ya Mohammad!
Yoon Dar-E-Mustafa Ki Ho Ziarat Mujhe
May I visit the door of Mustafa in this way,
Dar-E-Mustafa Ki Ho Ziarat Mujhe
May I visit the door of Mustafa in this way,
Dar-E-Mustafa Ki Ho Ziarat Mujhe
May I visit the door of Mustafa in this way,
(Aashiqo?) Tum Agar Chahte Ho
(Oh lovers?) If you desire,
Ho Ziarat Dar-E-Mustafa Ki
To visit the door of Mustafa,
Dil Ki Janib Nigahein Jhuka Lo
Lower your gaze towards your heart,
Samnay Mustafa Ki Gali Hai
The street of Mustafa lies before you.
...Meri Jholi Bhi Sirkar Bhar Do Aap Ne Sub Ki Jholi Bhari Hai
...Fill my bag too, Oh Master, you have filled everyone's bag,
Meri Jholi Bhi Sirkar Bhar Do Aap Ne Sub Ki Jholi Bhari Hai
Fill my bag too, Oh Master, you have filled everyone's bag,
Meri Jholi Bhi Sirkar Bhar Do Aap Ne Sub Ki Jholi Bhari Hai
Fill my bag too, Oh Master, you have filled everyone's bag,
Meri Jholi Bhi Sirkar Bhar Do Aap Ne Sub Ki Jholi Bhari Hai
Fill my bag too, Oh Master, you have filled everyone's bag,
Woh Samaa Kaisa Zeeshan Hoga
How glorious will that assembly be,
Woh Samaa Kaisa Zeeshan Hoga
How glorious will that assembly be,
Woh Samaa Kaisa Zeeshan Hoga
How glorious will that assembly be,
Woh Samaa Kaisa Zeeshan Hoga
How glorious will that assembly be,
Ga'ay To Aur Bhi Laikin (Nata?) Arsh E Bareen Pochhe
The singers sang, but the Exalted Throne inquired,
Hareem-E-Naaz Mein Bus Rehmat-Ul-Lil-Alamin Pochhe
In the sanctuary of grace, the Mercy to all the worlds is asked for,
Shab-E-Mairaj Jab Wo Khaas Parde Ke Qareeb Pochche
On the night of Ascension, when He approached the special veil,
Sada Parde Say Aati Thi Ke Aa Tum Say Kia Parda
A voice came from behind the veil, "Come, what veil is there between you and Me?"
Kaisa Zeeshan Hoga Woh Sama
How glorious will that assembly be,
Kaisa Zeeshan Hoga Woh Sama
How glorious will that assembly be,
Kaisa Zeeshan Hoga Woh Sama
How glorious will that assembly be,
Kaisa Zeeshan Hoga Woh Sama
How glorious will that assembly be,
Mehshar Mein Wohi Jins Khareedein Gai Mohammad
On Judgement Day, only Mohammad will purchase those souls,
Jiss Jins Ka Koi Bhi Khareedar Na Hoga
For whom there will be no other buyer.
Kaisa Zeeshan Hoga Woh Sama
How glorious will that assembly be,
Kaisa Zeeshan Hoga Woh Sama
How glorious will that assembly be,
Kaisa Zeeshan Hoga Woh Sama
How glorious will that assembly be,
Kaisa Zeeshan Hoga Woh Sama
How glorious will that assembly be,
Kaisa Zeeshan Hoga Woh Sama
How glorious will that assembly be,
Kaisa Zeeshan Hoga Woh Sama
How glorious will that assembly be,
Woh Samaa Kaisa Zeeshan Hoga
How glorious will that assembly be,
Jab Khuda Mustafa Say Kahay Ga
When God says to Mustafa,
Ub To Sajde Say Sir Ko Utha Lo
Now lift your head from prostration,
Aap Ki Sari Ummat Bari Hai
Your entire community is saved,
Mujh Ko Fikr E Shafa′at Ho Kiyon Ker
Why should I worry about intercession,
To Kareemon Ka Saya Hai Sir Per
When the shadow of the Generous One is upon their heads.
Ik Taraf Rehmat E Mustafa Hai
On one side is the mercy of Mustafa,
Ik Taraf Lutf E Maula Ali Hai
On the other side is the grace of Master Ali.
Rukh Pe Rehmat Ka Jhomar Saja'ay Qamli Walay Ki Mehfil Saji Hai...
The graceful sway of mercy adorns your face, the gathering of the Qamli Wala is set...





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.