Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sab Anmbia Ke Hazoor Hain
All the Prophets Are in Your Presence
Teri
sana
ke
khuda
banda
lazayaal
hai
tu
Your
praise
is
more
than
enough
for
God,
you
are
a
delicate
servant
Yahi
misaal
hai
teri
ke
bemisaal
hai
ktu
This
is
the
only
example
of
you,
that
you
are
beyond
compare
Tera
kamaal
hi
duniya
ke
har
kamaal
mein
hai
Your
miracle
is
in
every
miracle
of
the
world
Yeh
shaan
teri
ke
har
shaan
mein
kamaal
hai
tu
This
is
your
glory,
that
in
every
glory
you
are
glorious
Konain
ka
masjood
hai
mabood
hai
tu
You
are
the
one
worshipped
in
the
universe,
the
adored
one
Har
shai
teri
shaahid
hai
ke
mashhood
hai
tu
Everything
is
a
witness
to
you,
that
you
are
the
famous
one
Har
ek
ke
lab
par
hai
teri
hamd
o
sana
Your
praise
and
adoration
are
on
everyone's
lips
Har
souz
mein
har
saaz
mein
maujood
hai
tu
In
every
pain,
in
every
instrument,
you
are
present
Har
chand
khataakaar
gunahgaar
hoon
main
Even
though
I
am
a
sinner
and
a
wrongdoer
Jaam
e
mai
tauheed
se
sharsaar
hun
main
I
am
filled
with
the
wine
of
monotheism
Kuch
aur
nahin
meri
tamanna
ya
rab
I
have
no
other
desire,
O
Lord
Bas
ik
teri
rehmat
ka
talabgaar
hun
main
I
am
only
a
beggar
for
your
mercy
Tazeem
se
leta
hai
khuda
naam
e
muhammad
God
takes
the
name
Muhammad
with
respect
Kya
naam
hai
aye
salle
allah
naam
e
muhammad
What
a
name
is
the
name
of
Muhammad,
O
peace
be
upon
him
Allah
kare
uspe
haraam
atishe
do
zakh
May
God
forbid
the
fire
of
hell
for
him
Jis
shakhs
ke
ho
dil
pe
likha
naam
e
muhammad
Whose
heart
is
inscribed
with
the
name
of
Muhammad
Sarware
qayaanaat
ke
sadke
By
the
leader
of
all
creation
Paikar
e
bahayaat
ke
sadke
By
the
embodiment
of
all
dangers
Wajah
kono
makaan
hai
zaat
unki
Their
only
home
is
some
house
Zaate
waala
safaat
ke
sadke
By
the
qualities
of
that
noble
Being
Sab
ambiya
ke
sayyid
o
sarwar
huzur
hain
All
the
prophets
are
your
masters
and
leaders
Mere
rasool
mere
payambar
huzur
hain
My
messenger,
my
prophet
is
here
Meri
najaat
unke
karam
par
hai
munhasir
My
salvation
depends
on
their
kindness
Mehshar
mein
ek
shaafa
e
mehshar
huzur
hain
On
the
day
of
resurrection,
a
great
intercessor
will
be
here
Gunahgaaron
na
ghabraao
Oh
sinners,
do
not
be
afraid
Mehshar
mein
ek
shaafa
e
mehshar
huzur
hain
On
the
day
of
resurrection,
a
great
intercessor
will
be
here
Aasi
hun
baksh
dene
ka
waada
kiya
toh
hai
He
promised
to
forgive
the
sinners
Jannat
mujhe
mile
na
mile
aasra
to
hai
Whether
I
get
heaven
or
not,
I
have
hope
Shams
ud
duha
huzur
hain
badr
ud
duja
huzur
The
sun
of
the
morning,
the
full
moon
is
here
Mujtaba
mustafa
muhammad
hain
The
chosen
one,
the
chosen
one,
Muhammad
is
here
Shah
e
har
do
sara
muhammad
hain
The
king
of
both
worlds
is
Muhammad
Kya
bataaun
kya
muhammad
hain
Why
should
I
tell
you
what
Muhammad
is?
Husn
ki
ibtida
muhammad
hain
He
is
the
beginning
of
beauty
Ishq
ki
inteha
muhammad
hain
He
is
the
end
of
love
Jisne
dekhe
nain
matwaale
tere
Whoever
sees
your
drunken
eyes
Maston
mein
khud
wo
na
ho
to
kya
kare
Is
he
not
a
madman?
Ik
nazar
jo
dekh
le
kehta
phire
Whoever
glances
Mukh
chand
badar
shah
shaani
e
Says,
"The
face
of
the
moon
and
the
stars"
Maththe
chamke
laat
noorani
e
The
forehead
shines
with
divine
light
Kaali
zulf
te
ankh
mastaani
e
The
intoxicating
eyes
are
black
Makhmool
akhin
ehna
mad
bhariyan
The
velvet
of
their
eyes
is
full
of
love
Os
soorat
nu
main
jaan
akhan
I
will
know
that
appearance
Jaan
aage
jaan
jahaan
aakhan
I
will
know
the
soul
and
the
world
Sach
aakhan
te
rabb
di
shaan
akhan
I
will
tell
the
truth
and
I
will
tell
the
glory
of
God
Jis
shaan
ton
shaanan
sab
baniyaan
The
glory
from
which
all
glories
were
created
Subhanallah
mah
ajmal
ka
Glory
to
God,
the
most
beautiful
of
the
moon
Mah
aasan
ka
mah
akmal
ka
The
moon
of
ease,
the
moon
of
perfection
Kithe
mehr
ali
kithe
teri
sana
Where
is
Ali's
kindness,
where
is
your
praise?
Gystaakh
akhi
kithe
jaa
lariyan
Where
did
the
disrespectful
eyes
run
away?
Shams
ud
duha
huzur
hain
badr
ud
duja
huzur
The
sun
of
the
morning,
the
full
moon
is
here
Meri
nazar
mein
noor
ka
paikar
huzur
hain
You
are
the
light
in
my
eyes
Makhdoom
e
qayanaat
hain
maula
e
qayanaat
You
are
the
master
of
the
universe,
the
lord
of
the
universe
Sach
toh
yeh
hai
ke
isse
bhi
badhkar
huzur
hain
The
truth
is
that
you
are
even
greater
than
this
Mazhar
hujhoom
e
gham
mein
na
itna
malool
ho
Do
not
be
so
sad
in
the
crowd
of
grief
Jab
banda
e
khuda
mere
yaawar
huzur
hain
When
the
servant
of
God
is
my
helper
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.