Nusrat Fateh Ali Khan - Sab Anmbia Ke Hazoor Hain - traduction des paroles en anglais




Sab Anmbia Ke Hazoor Hain
All the Prophets Are in Your Presence
Teri sana ke khuda banda lazayaal hai tu
Your praise is more than enough for God, you are a delicate servant
Yahi misaal hai teri ke bemisaal hai ktu
This is the only example of you, that you are beyond compare
Tera kamaal hi duniya ke har kamaal mein hai
Your miracle is in every miracle of the world
Yeh shaan teri ke har shaan mein kamaal hai tu
This is your glory, that in every glory you are glorious
Konain ka masjood hai mabood hai tu
You are the one worshipped in the universe, the adored one
Har shai teri shaahid hai ke mashhood hai tu
Everything is a witness to you, that you are the famous one
Har ek ke lab par hai teri hamd o sana
Your praise and adoration are on everyone's lips
Har souz mein har saaz mein maujood hai tu
In every pain, in every instrument, you are present
Har chand khataakaar gunahgaar hoon main
Even though I am a sinner and a wrongdoer
Jaam e mai tauheed se sharsaar hun main
I am filled with the wine of monotheism
Kuch aur nahin meri tamanna ya rab
I have no other desire, O Lord
Bas ik teri rehmat ka talabgaar hun main
I am only a beggar for your mercy
Tazeem se leta hai khuda naam e muhammad
God takes the name Muhammad with respect
Kya naam hai aye salle allah naam e muhammad
What a name is the name of Muhammad, O peace be upon him
Allah kare uspe haraam atishe do zakh
May God forbid the fire of hell for him
Jis shakhs ke ho dil pe likha naam e muhammad
Whose heart is inscribed with the name of Muhammad
Sarware qayaanaat ke sadke
By the leader of all creation
Paikar e bahayaat ke sadke
By the embodiment of all dangers
Wajah kono makaan hai zaat unki
Their only home is some house
Zaate waala safaat ke sadke
By the qualities of that noble Being
Sab ambiya ke sayyid o sarwar huzur hain
All the prophets are your masters and leaders
Mere rasool mere payambar huzur hain
My messenger, my prophet is here
Meri najaat unke karam par hai munhasir
My salvation depends on their kindness
Mehshar mein ek shaafa e mehshar huzur hain
On the day of resurrection, a great intercessor will be here
Gunahgaaron na ghabraao
Oh sinners, do not be afraid
Mehshar mein ek shaafa e mehshar huzur hain
On the day of resurrection, a great intercessor will be here
Aasi hun baksh dene ka waada kiya toh hai
He promised to forgive the sinners
Jannat mujhe mile na mile aasra to hai
Whether I get heaven or not, I have hope
Shams ud duha huzur hain badr ud duja huzur
The sun of the morning, the full moon is here
Mujtaba mustafa muhammad hain
The chosen one, the chosen one, Muhammad is here
Shah e har do sara muhammad hain
The king of both worlds is Muhammad
Kya bataaun kya muhammad hain
Why should I tell you what Muhammad is?
Husn ki ibtida muhammad hain
He is the beginning of beauty
Ishq ki inteha muhammad hain
He is the end of love
Jisne dekhe nain matwaale tere
Whoever sees your drunken eyes
Maston mein khud wo na ho to kya kare
Is he not a madman?
Ik nazar jo dekh le kehta phire
Whoever glances
Mukh chand badar shah shaani e
Says, "The face of the moon and the stars"
Maththe chamke laat noorani e
The forehead shines with divine light
Kaali zulf te ankh mastaani e
The intoxicating eyes are black
Makhmool akhin ehna mad bhariyan
The velvet of their eyes is full of love
Os soorat nu main jaan akhan
I will know that appearance
Jaan aage jaan jahaan aakhan
I will know the soul and the world
Sach aakhan te rabb di shaan akhan
I will tell the truth and I will tell the glory of God
Jis shaan ton shaanan sab baniyaan
The glory from which all glories were created
Subhanallah mah ajmal ka
Glory to God, the most beautiful of the moon
Mah aasan ka mah akmal ka
The moon of ease, the moon of perfection
Kithe mehr ali kithe teri sana
Where is Ali's kindness, where is your praise?
Gystaakh akhi kithe jaa lariyan
Where did the disrespectful eyes run away?
Shams ud duha huzur hain badr ud duja huzur
The sun of the morning, the full moon is here
Meri nazar mein noor ka paikar huzur hain
You are the light in my eyes
Makhdoom e qayanaat hain maula e qayanaat
You are the master of the universe, the lord of the universe
Sach toh yeh hai ke isse bhi badhkar huzur hain
The truth is that you are even greater than this
Mazhar hujhoom e gham mein na itna malool ho
Do not be so sad in the crowd of grief
Jab banda e khuda mere yaawar huzur hain
When the servant of God is my helper






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.