Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanson Ki Maala Pe Simrun
Нить дыхания моего – имя твоё
SaaNsoN
kii
maalaa
pe
simruuN
maiN
pii
ka
naam,
На
нити
дыхания
своего
повторяю
я
имя
возлюбленной,
Apne
mann
kii
maiN
jaanuuN
aur
pii
ke
mann
kii
Ram,
Знаю
я
мысли
свои,
и
мысли
её,
о,
Рама,
Yahii
merii
bandagii
hai,
yahii
merii
puujaa,
Вот
моё
служение,
вот
моя
молитва,
Ek
thaa
saajan
mandir
meN
aur
ek
thaa
pritam
masjid
meNpar
maiN,
Один
возлюбленный
был
в
храме,
а
другой
– в
мечети,
но
я,
Prem
ke
rang
meN
aisii
Duubii
ban
gayaa
ek
hii
ruup,
В
цвете
любви
так
погрузился,
что
стал
единым
образом,
Prem
kii
maalaa
japte
japte
aap
banii
maiN
Shyam,
Повторяя
мантру
любви,
я
стал
подобен
Шьяме,
Ham
aur
nahiiN
kuchu
kaam
ke
Нет
у
меня
других
дел,
Matvaare
pii
ke
naam
ke,
har
dam
Кроме
как
повторять
имя
возлюбленной,
каждый
миг
Priitam
kaa
kuch
dosh
nahiiN
hai
vo
to
hai
nirdosh
Нет
вины
в
моей
любимой,
она
невинна,
Apne
aap
se
baateN
kar
ke
ho
gayii
maiN
badnaam,
Разговаривая
сам
с
собой,
я
стал
опозорен,
Jeevan
Ka
Shingar
Hai
Preetam
Украшение
жизни
моей
– возлюбленная,
Mang
Pe
Hai
Sindoor,
На
проборе
моём
– её
кумкум,
Preetam
Ki
Nazron
Se
Girr
Karr
Упав
из
глаз
её,
Jeena
Hai
Kis
Kaam,
Какой
смысл
жить?
Sanson
Ki
Mala
Pe
Simroon
Main
Pi
Ka
Naam.
На
нити
дыхания
своего
повторяю
я
имя
возлюбленной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Tufail Hushiarpure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.