Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Sanson Ki Mala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آ
پیا
ان
نینن
میں
Приходя,
они
выпили
свой
напиток.
آ
پیا
ان
نینن
میں
جو
پلک
ڈھانپ
توہے
لوں
Придя,
выпил
их,
в
которых
внутренняя
оболочка
удовлетворяла
меня.
آ
پیا
ان
نینن
میں
جو
پلک
ڈھانپ
توہے
لوں
Придя,
выпил
их,
в
которых
внутренняя
оболочка
удовлетворяла
меня.
نہ
میں
دیکھوں
غیر
کو
نہ
توہے
دیکھن
دوں
Я
не
вижу,
чтобы
меня
не
удовлетворяли.
نہ
میں
دیکھوں
غیر
کو
نہ
توہے
دیکھن
دوں
Я
не
вижу,
чтобы
меня
не
удовлетворяли.
ہاتھ
چھڑاوت
چاہت
ہو
جو
نرمن
جان
کے
موہے
Hand
hand
hand
hand
hand
hand
hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
ہردے
میں
سے
جاؤ
تو
تب
میں
جانوں
تو
ہے
Если
вы
идете,
то
души
внутри
таковы.
ہاتھ
چھڑاوت
چاہت
ہو
جو
نرمن
جان
کے
موہے
Hand
hand
hand
hand
hand
hand
hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
Hand
ہردے
میں
سے
جاؤ
تو
تب
میں
جانوں
تو
ہے
Если
вы
идете,
то
души
внутри
таковы.
نیل
گگن
سے
بھی
پرے
Нил
Гаган
даже
дальше
نیل
گگن
سے
بھی
پرے
سیاں
جی
کا
گاؤں
Нил
Гаган
даже
за
пределами
этой
деревни
نیل
گگن
سے
بھی
پرے
سیاں
جی
کا
گاؤں
Нил
Гаган
даже
за
пределами
этой
деревни
درشن
جل
کی
کامنا
پت
رکھیو
ہے
رام
Даршан
Джилл
пожелала
желчи
نیل
گگن
سے
بھی
پرے
سیاں
جی
کا
گاؤں
Нил
Гаган
даже
за
пределами
этой
деревни
درشن
جل
کی
کامنا
پت
رکھیو
ہے
رام
Даршан
Джилл
пожелала
желчи
اب
قسمت
کے
ہاتھ
ہے
اس
بندھن
کی
لاج
Теперь
судьба
руки-ее
крепеж.
میں
نے
تو
من
لکھ
دیا
سانوریا
کے
نام
Тогда
я
мысленно
написал
имя
میں
نے
تو
من
لکھ
دیا
سانوریا
کے
نام
Тогда
я
мысленно
написал
имя
وہ
چاہتر
ہے
کامنی
Они-это
они.
وہ
چاہتر
ہے
کامنی
وہ
ہے
سندر
نار
Они
говорят,
что
она
любит
Хак.
جس
پگلی
نے
کر
لیا
ساجن
کا
من
رام
Что
за
глупость
он
взял
из
маны
рама
جس
پگلی
نے
کر
لیا
ساجن
کا
من
رام
Что
за
глупость
он
взял
из
маны
рама
جس
پگلی
نے
کر
لیا
ساجن
کا
من
رام
Что
за
глупость
он
взял
из
маны
рама
جب
سے
رادھا
شام
کے
نین
ہوئے
ہیں
چار
Когда
Радха
осознает
тот
факт,
что
их
четверо.
شام
بنے
ہیں
رادھیکا
رادھا
بن
گئی
شام
Вечер-это
проклятие,
Радхика
Радха
стала
вечером.
شام
بنے
ہیں
رادھیکا
رادھا
بن
گئی
شام
Вечер-это
проклятие,
Радхика
Радха
стала
вечером.
سانسوں
کی
مالا
پہ
Дыхание
четок
в
...
سانسوں
کی
مالا
پہ
Дыхание
четок
в
...
سانسوں
کی
مالا
پہ
Дыхание
четок
в
...
سانسوں
کی
مالا
پہ
Дыхание
четок
в
...
سانسوں
کی
مالا
پہ
Дыхание
четок
в
...
سانسوں
کی
مالا
پہ
Дыхание
четок
в
...
سانسوں
کی
مالا
پہ
Дыхание
четок
в
...
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
Дыхание
четок
в
...
سانسوں
کی
مالا
پہ
Дыхание
четок
в
...
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
اپنے
من
کی
میں
جانوں
اور
پی
کے
من
کی
رام
Души
вашего
разума
и
души
барана
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
اپنے
من
کی
میں
جانوں
اور
پی
کے
من
کی
رام
Души
вашего
разума
и
души
барана
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
Дыхание
четок
в
...
سانسوں
کی
مالا
پہ
Дыхание
четок
в
...
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
Дыхание
четок
в
...
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
یہی
میری
بندگی
ہےیہی
میری
پوجا
Вот
что
такое
мои
искушения
моя
Пуджа
اب
میں
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Теперь
в
дыхании
розария,
во
имя
Господа.
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
اک
کا
ساجن
مندر
میں
اک
کا
پریتم
مسجد
میں
В
храме
для
любимой
в
мечети
پر
میں
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
На
вдохах
Розария
в
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
ہم
اور
نہیں
کچھو
کام
کے
متوالے
پی
کے
نام
کے
Мы
и
не
работаем
там
с
нетрезвым
именем
ПК.
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
اپنے
من
کی
میں
جانوں
اور
پی
کے
من
کی
رام
Души
вашего
разума
и
души
барана
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
پریم
کے
رنگ
میں
ایسی
ڈوبی
بن
گیا
ایک
ہی
روپ
Ухаживание
цвета
в
такой
ситуации
стало
одной
плотью.
پریم
کے
رنگ
میں
ایسی
ڈوبی
بن
گیا
ایک
ہی
روپ
Ухаживание
цвета
в
такой
ситуации
стало
одной
плотью.
پریم
کے
رنگ
میں
ایسی
ڈوبی
بن
گیا
ایک
ہی
روپ
Ухаживание
цвета
в
такой
ситуации
стало
одной
плотью.
پریم
کی
مالا
جپتے
جپتے
آپ
بنی
میں
شام
Ухаживание
за
четками
Вечерний
зайчик
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
پریم
کی
مالا
جپتے
جپتے
آپ
بنی
میں
شام
Ухаживание
за
четками
Вечерний
зайчик
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
پریم
کی
مالا
جپتے
جپتے
آپ
بنی
میں
شام
Ухаживание
за
четками
Вечерний
зайчик
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
پریتم
کا
کچھ
دوش
نہیں
ہے
وہ
تو
ہے
نردوش
Дорогая,
в
чем-то
виновата
не
она,
а
я.
پریتم
کا
کچھ
دوش
نہیں
ہے
وہ
تو
ہے
نردوش
Дорогая,
в
чем-то
виновата
не
она,
а
я.
اپنے
آپ
سے
باتیں
کرکے
ہوگئی
میں
بد
نام
Себя
от
того,
что
было
на
плохом
счету.
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
اپنے
آپ
سے
باتیں
کرکے
ہوگئی
میں
بد
نام
Себя
от
того,
что
было
на
плохом
счету.
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
جیون
کا
سنگھار
ہے
پریتم
مانگ
کا
ہے
سندور
Жизнь
туалета-это
дорогая,
спрос-это
киноварь.
پریتم
کی
نظروں
سے
گر
کر
جینا
ہے
کس
کام
Дорогая,
от
вида
падения
ты
можешь
жить,
какая
работа
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
на
арабском
языке
во
имя
پریتم
کی
نظروں
سے
گر
کر
جینا
ہے
کس
کام
Дорогая,
от
вида
падения
ты
можешь
жить,
какая
работа
سانسوں
کی
مالا
پہ
سمروں
میں
پی
کا
نام
Дыхание
четок
во
имя
Господа
во
имя
سمروں
میں
پی
کا
نام
Господа
во
имя
Господа
سمروں
میں
پی
کا
نام
"Во
имя
سمروں
میں
پی
کا
نام
Господа",
"во
имя
Господа",
"во
имя
Господа".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Tufail Hushiarpure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.