Nusrat Fateh Ali Khan - Sik Chaj Koi Yaar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Sik Chaj Koi Yaar




Sik Chaj Koi Yaar
Learn to Please Your Beloved
Makke gayan gal mukdi naahi
Going to Mecca won't wash away your sins,
Bhavein sau sau jumme pad aayiye
Even if you perform a hundred Friday prayers.
Ganga gayan gal mukdi naahi
Bathing in the Ganges won't wash away your sins,
Bhavein sau sau gote khayiye
Even if you take a hundred dips.
Gaya gayan gal mukdi naahi
Going to Gaya won't wash away your sins,
Bhavein sau sau pand padhayiye
Even if you study a hundred scriptures.
Bulleh Shah gal tayiyon mukdi
Bulleh Shah, your sins will only be washed away,
Jadon main nu dilon gawayiye
When you lose yourself in your Beloved's heart.
Naa main puja paath jo kiti
I haven't performed rituals or prayers,
Naa main ganga nahya
Nor have I bathed in the Ganges.
Na main panj namaazan padiyan
I haven't offered the five daily prayers,
Te na tasba khadkaya
Nor have I used prayer beads.
Na main tiho roze rakhe
I haven't observed the fasts,
Te na main chilla kamaya
Nor have I undertaken spiritual retreats.
Bulleh Shah nu murshid milleya
Bulleh Shah found his guide,
Ohne evein jaa bakshaya
And He forgave me just like that.
Je hai chaah dil neho laawan da
If your heart desires union with the Beloved,
Sikh chajj koi yaar manawan da
Learn the art of pleasing your beloved, my dear.
Ek kutta dar dar phire te dar dar dur dur howe
A dog wanders from door to door, being turned away from each,
Je ik dar da ho ke bai je kanu dur dur howe
If it were loyal to one door, it wouldn't be turned away.
Haji talab je kare ibaadat kade na bane namaazi
A pilgrim seeks God's blessings, but never becomes a true worshipper,
Jad tak ishq na hosi dil vich rabb na hosi raazi
Until love resides in his heart, God won't be pleased.
Na bann momin na ban kaafir na pandit na kaazi
Don't become a believer, an infidel, a scholar, or a judge,
Bulleh Shah ik yaar bana lai laa ke dil di baazi
Bulleh Shah, just win over your Beloved, by staking your heart.
Sir te topi te niyat khoti
Wearing a cap, but with a deceitful heart,
Lehna ki topi sir dhar ke
What's the use of wearing a cap?
Tasbi phiri par dil na phireya
Counting beads, but with an unchanged heart,
Lehna ki tasbi hath phar ke
What's the use of holding prayer beads?
Chille kite par rabb na mileya
Performing retreats, but without finding God,
Lehna ki chillleyan vich wad ke
What's the use of engaging in retreats?
Ve Bulleya jaag bina dudh nayi jamda
Oh Bulleh, without awakening, the milk won't turn into butter,
Bhavein laal howe kad kad ke
Even if you churn it till you're red.
Raati jaagein te sheikh sadavein
The sheikhs stay awake all night and preach,
Par raat nu jaagan kutte tain ti utte
But dogs also stay awake all night.
Raati bhaukanon bas na karde
They keep barking all night,
Phir jaa charan vich sutte
And then go and sleep at your feet.
Khasam da buha mool na chad de
They never leave their master's door,
Bhavein maare sau sau jutte
Even if they are beaten a hundred times.
Bulleh Shah uth yaar mana lai
Bulleh Shah, wake up and please your Beloved,
Nahi te baazi lai gaye kutte
Otherwise, the dogs will win the game.
Je tu deed yaar di karni
If you wish to see your Beloved,
Chadd guthi qaid mazhab di
Leave the tangled web of religion.
Bulleh Shah tainu murshid mil paye
Bulleh Shah, may you find your guide,
Ohnu samjhin soorat rabb di
Who understands the true face of God.
Pad pad aalam faazil hoya
You've studied and become a scholar,
Kadde apne aap nu padeya i nahi
But have you ever studied yourself?
Ja ja wad da mandir masitan
You wander to temples and mosques,
Kadde apne andar tu waddeya i nahi
But have you ever wandered within yourself?
Evein roz shaitaan naal lad dan
You fight with Satan every day,
Kadde nafas apne naal ladeya i nahi
But have you ever fought with your own desires?
Bulleh Shah aasmani ud diyan phardan
Bulleh Shah, the birds soar in the sky,
Jehda ghar baitha ohnu phareya hi nahi
But the one who sits at home hasn't even learned to fly.
Mankeyan de naal nirmann howe
Become like beads on a rosary,
Mann da manka sunn sunn rowe
Let the beads of your heart weep upon hearing His name.
Mann di maala rumz pirowe
Follow the mysteries of the heart's rosary,
Jehda vich masit de behnda e
The one that sits within the mosque.
Bulle nu loki mattu dende
People call Bulleh crazy,
Bulleya aa beh ja vich masiti
Bulleh, come and sit in the mosque.
Vich masitan ki kujh hunda
What's the use of being in a mosque,
Je dilon namaaz na niti
If your heart doesn't offer prayers?
Bahron paak kite ki howe
What's the use of external purity,
Je andaron rahi paliti
If impurity resides within?
Bina kaamil murshid Bulleya
Without a perfect guide, Bulleh,
Avein gayi ibaadat kiti
All your worship is in vain.
Baahron dhoye lattan gode
You wash your limbs and braid your hair,
Andare rahi paliti
But impurity resides within.
Kanna nu hath lai pehle
First, put your hand on your ear,
Phir namaaz tain niti
And then offer your prayers.
Tera dil khadawe munde kuriyan
Your heart desires young men and women,
Sajde karein masiti
While you bow down in the mosque.
Duniyadaara rabb de naal vi
Even with God, you play four hundred tricks,
Chaar sau vi tain kiti
Oh worldly one.
Duniya de rajle sajre ne
You've decorated the world's palaces,
Tu kulli paa lai ik paase
But have you ever taken a moment for yourself?
Masjid vich phirke baazi e
You wander around in the mosque,
Sakh nu khiska lai ik paase
But have you ever turned your attention inwards?
Bulleh Shah zamaana shehri e
Bulleh Shah, the world is a city,
Anhad wal manzil gehri e
And the path to the Divine is deep within.
Tere vich hi tera wairi e
Your enemy resides within you,
Beh ke samjhaa lai ik paase
Sit down and understand this truth.
Ik lota te ik masalla
With a water pot and a prayer rug,
Qadir bann gaya kam sawalaa
Qadir became a man of few desires.
Do dhaiyan da labh gaya allah
He gained the profit of two and a half moments with God,
Te ikrand sunabi kehnda e
And his platform proclaims his glory.
Mann andar jot jaga lai tun
Light the lamp within your heart,
Yaari naal sajan de laa lai tun
And make friends with your Beloved.
Eho raah hai rabb nu pawanda
This is the path to finding God,
Sikh chajj koi yaar manawan da
Learn the art of pleasing your beloved, my dear.
Gum apne aap ch hoja tun
Lose yourself completely,
Ohnu labna e khud khoja tun
To find Him, you must first lose yourself.
Chchadd veham khayaal dhudawan da
Stop the illusion of searching for Him elsewhere,
Sikh chajj koi yaar manawan da
Learn the art of pleasing your beloved, my dear.
Chuk ghunghat sharm hijaabon tun
Remove the veil of shyness and modesty,
Chchadd zarf te phook kitaban nu
Abandon external rituals and burn the books.
Ethe kam ni padhan padhaawan da
Reading and studying won't help here,
Sikh chajj koi yaar manaawan da
Learn the art of pleasing your beloved, my dear.
Bulleh Shah e raaz anokha e
Bulleh Shah, this is a unique secret,
Gal chchoti par mul chokha e
The words are simple, but the essence is profound.
Ethe kam nahi akal dhudhawan da
Using intellect won't help here,
Sikh chajj koi yaar manawan da
Learn the art of pleasing your beloved, my dear.





Writer(s): Farrukh Ali Khan, Nusrat Fateh Ali Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.