Nusrat Fateh Ali Khan - Sikh Chaj Koi Yar Manavan Da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Sikh Chaj Koi Yar Manavan Da




Sikh Chaj Koi Yar Manavan Da
Learning How to Please the Beloved
Makke gayan gal mukdi naahi
Going to Mecca won't bring liberation,
Bhavein sau sau jumme pad aayiye
Even if you perform hundreds of Friday prayers.
Ganga gayan gal mukdi naahi
Bathing in the Ganges won't bring liberation,
Bhavein sau sau gote khayiye
Even if you take hundreds of dips.
Gaya gayan gal mukdi naahi
Going to Gaya won't bring liberation,
Bhavein sau sau pand padhayiye
Even if you study hundreds of scriptures.
Bulleh Shah gal tayiyon mukdi
Bulleh Shah, liberation comes only,
Jadon main nu dilon gawayiye
When you lose yourself in my heart, my dear.
Naa main puja paath jo kiti
I haven't performed rituals or prayers,
Naa main ganga nahya
Nor bathed in the Ganges.
Na main panj namaazan padiyan
I haven't offered the five daily prayers,
Te na tasba khadkaya
Nor counted beads on a rosary.
Na main tiho roze rakhe
I haven't fasted during Ramadan,
Te na main chilla kamaya
Nor undertaken spiritual retreats.
Bulleh Shah nu murshid milleya
Bulleh Shah found his master,
Ohne evein jaa bakshaya
Who forgave him just like that.
Je hai chaah dil neho laawan da
If you desire to capture the heart of the Beloved,
Sikh chajj koi yaar manawan da
Learn the way to please your beloved, my dear.
Ek kutta dar dar phire te dar dar dur dur howe
A dog wanders from door to door, becoming distant from each,
Je ik dar da ho ke bai je kanu dur dur howe
If it belongs to one door, why would it stray so far?
Haji talab je kare ibaadat kade na bane namaazi
A pilgrim may desire to worship, but will never become a true devotee,
Jad tak ishq na hosi dil vich rabb na hosi raazi
Until love resides in the heart, God won't be pleased.
Na bann momin na ban kaafir na pandit na kaazi
Don't become a believer or a non-believer, a scholar or a judge,
Bulleh Shah ik yaar bana lai laa ke dil di baazi
Bulleh Shah, just make the Beloved your own, by playing the game of the heart.
Sir te topi te niyat khoti
A cap on the head, but intentions are crooked,
Lehna ki topi sir dhar ke
What good is a cap worn on the head?
Tasbi phiri par dil na phireya
The rosary turns, but the heart remains unchanged,
Lehna ki tasbi hath phar ke
What good is a rosary held in the hand?
Chille kite par rabb na mileya
Retreats observed, but God remains distant,
Lehna ki chillleyan vich wad ke
What good are retreats spent in isolation?
Ve Bulleya jaag bina dudh nayi jamda
Oh Bulleh, milk won't curdle without the rennet,
Bhavein laal howe kad kad ke
Even if you heat it red hot.
Raati jaagein te sheikh sadavein
The sheikhs stay awake and chant all night,
Par raat nu jaagan kutte tain ti utte
But at night, dogs also stay awake like them.
Raati bhaukanon bas na karde
They bark all night long, never stopping,
Phir jaa charan vich sutte
Then go and sleep at the master's feet.
Khasam da buha mool na chad de
They never leave the master's doorstep,
Bhavein maare sau sau jutte
Even if they are beaten with hundreds of shoes.
Bulleh Shah uth yaar mana lai
Bulleh Shah, wake up and please your Beloved,
Nahi te baazi lai gaye kutte
Otherwise, the dogs will win the game.
Je tu deed yaar di karni
If you seek the vision of the Beloved,
Chadd guthi qaid mazhab di
Break free from the shackles of religion.
Bulleh Shah tainu murshid mil paye
Bulleh Shah, you have found your master,
Ohnu samjhin soorat rabb di
Recognize him as the image of God.
Pad pad aalam faazil hoya
You have become a scholar by studying the world,
Kadde apne aap nu padeya i nahi
But have you ever studied yourself?
Ja ja wad da mandir masitan
You visit temples and mosques,
Kadde apne andar tu waddeya i nahi
But have you ever resided within yourself?
Evein roz shaitaan naal lad dan
You fight with Satan every day,
Kadde nafas apne naal ladeya i nahi
But have you ever fought with your own desires?
Bulleh Shah aasmani ud diyan phardan
Bulleh Shah, you fly on heavenly wings,
Jehda ghar baitha ohnu phareya hi nahi
But you haven't flown within your own home.
Mankeyan de naal nirmann howe
Become one with the beads of the rosary,
Mann da manka sunn sunn rowe
Let the bead of your heart weep and cry.
Mann di maala rumz pirowe
Let the rosary of your mind chant the divine secrets,
Jehda vich masit de behnda e
The one who resides within the mosque.
Bulle nu loki mattu dende
People call Bulleh crazy,
Bulleya aa beh ja vich masiti
Bulleh, come and sit inside the mosque.
Vich masitan ki kujh hunda
What good is being in the mosque,
Je dilon namaaz na niti
If you don't offer prayers from your heart?
Bahron paak kite ki howe
What good is outward purification,
Je andaron rahi paliti
If impurity resides within?
Bina kaamil murshid Bulleya
Without a perfect master, Bulleh,
Avein gayi ibaadat kiti
Your worship is in vain.
Baahron dhoye lattan gode
You wash your limbs and prostrate,
Andare rahi paliti
While impurity remains within.
Kanna nu hath lai pehle
First, take hold of your ears,
Phir namaaz tain niti
Then offer your prayers.
Tera dil khadawe munde kuriyan
Your heart desires young men and women,
Sajde karein masiti
While you prostrate in the mosque.
Duniyadaara rabb de naal vi
Even with God, you play games,
Chaar sau vi tain kiti
You engage in deceit.
Duniya de rajle sajre ne
The rulers and nobles of the world,
Tu kulli paa lai ik paase
You have gathered them all on one side.
Masjid vich phirke baazi e
You gamble within the mosque,
Sakh nu khiska lai ik paase
And push aside your companions.
Bulleh Shah zamaana shehri e
Bulleh Shah, the world is a city,
Anhad wal manzil gehri e
And the path of the Unstruck Sound is deep.
Tere vich hi tera wairi e
Your enemy resides within you,
Beh ke samjhaa lai ik paase
Sit and understand this, my dear.
Ik lota te ik masalla
With one water pot and one prayer rug,
Qadir bann gaya kam sawalaa
Qadir became a man of few needs.
Do dhaiyan da labh gaya allah
He gained the benefit of two and a half moments of Allah's grace,
Te ikrand sunabi kehnda e
And the celestial throne proclaimed.
Mann andar jot jaga lai tun
Light the lamp of wisdom within your heart,
Yaari naal sajan de laa lai tun
And seek the companionship of the Beloved.
Eho raah hai rabb nu pawanda
This is the path to finding God,
Sikh chajj koi yaar manawan da
Learn the way to please your Beloved, my dear.
Gum apne aap ch hoja tun
Lose yourself completely,
Ohnu labna e khud khoja tun
To find Him, you must first lose yourself.
Chchadd veham khayaal dhudawan da
Give up the illusion of seeking,
Sikh chajj koi yaar manawan da
Learn the way to please your Beloved, my dear.
Chuk ghunghat sharm hijaabon tun
Lift the veil of shame and modesty,
Chchadd zarf te phook kitaban nu
Discard the embellishments and religious texts.
Ethe kam ni padhan padhaawan da
Here, reading and studying won't help,
Sikh chajj koi yaar manaawan da
Learn the way to please your beloved, my dear.
Bulleh Shah e raaz anokha e
Bulleh Shah, this is a unique secret,
Gal chchoti par mul chokha e
The words are simple, but the essence is profound.
Ethe kam nahi akal dhudhawan da
Here, seeking intellect is futile,
Sikh chajj koi yaar manawan da
Learn the way to please your beloved, my dear.





Writer(s): NUSRAT FATEH ALI KHAN, FARRUKH ALI KHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.