Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Sitaron Tum To So
Sitaron Tum To So
Oh Stars, Go to Sleep
Wo
Kab
Ayen
Khuda
Jaane
Sitaro
Tum
Tu
So
Jao.
When
will
thou
come,
only
God
knows;
Oh
stars,
go
to
sleep.
Howay
Hain
Hum
Tu
Dewane
Sitaro
Tum
Tu
So
Jao.
We
have
gone
mad,
Oh
stars,
go
to
sleep.
Kahan
Tak
Mujh
Se
Humdardi
Kahan
Tak
Meri
Ghumkhawri.
How
long
will
you
feel
sorry
for
me,
how
long
will
you
wander
about
in
misery?
Hazaron
Ghum
Hain
Anjane
Sitaro
Tum
Tu
So
Jao.
I
have
thousands
of
unknown
sorrows;
Oh
stars,
go
to
sleep.
Guzar
Jaye
Gi
Ghum
Ki
Raat
Umeedo
Tu
Jaag
Utho.
The
night
of
sorrow
will
pass;
wake
up,
O
hope.
Sanbhal
Jaein
Gay
Dewane
Sitaro
Tum
Tu
So
Jao.
The
madmen
will
become
composed;
Oh
stars,
go
to
sleep.
Humein
Rodad-e-Hasti
Rat
Bhar
Mein
Khatam
Karni
Hai.
We
have
to
finish
the
story
of
our
existence
in
one
night.
Na
Chero
Our
Afsane
Sitaro
Tum
So
Jao.
Do
not
light
more
of
our
stories;
Oh
stars,
go
to
sleep.
Humare
Deedah-e-Be
Khowab
Ko
Taskeen
Kya
Do
Gay.
What
relief
can
you
give
to
our
sleepless
eyes?
Humein
Loota
Hai
Dunya
Ne
Sitaro
Tum
Tu
So
Jao.
The
world
has
plundered
us;
Oh
stars,
go
to
sleep.
Ussay:
QABIL:
Ki
Chashm-e-Num
Se
Derina
Taluq
Hai.
QABIL
says:
There
is
a
deep
connection
between
tears
and
the
eyes.
Shab-e-Gham
Tum
Ko
Kya
Jane
Sitaro
Tum
Tu
So
Jao.
You
do
not
know
the
night
of
sorrow,
Oh
stars,
go
to
sleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Qabil Ajmeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.