Nusrat Fateh Ali Khan - Tasbeeh De Ik Ik Dane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Tasbeeh De Ik Ik Dane




Tasbeeh De Ik Ik Dane
Tasbeeh De Ik Ik Dane
Yaar de naave tann mann laa ke
I will chant the name of my beloved with all my heart and soul
Assan apna farz nibhaya
I have fulfilled my duty
Baaki sabak nahi padne change
I will not delve into other teachings
Assan iko vird pakaya
I have adopted this one mantra
Reh gaye sochan sochde jehde
Those who are still lost in thought
Ohna avein waqt gavaya
Have wasted their time
Sadak yaar mana lai jehna
The path of those who have found their beloved
Ohna jeen da maqsad paaya
Leads to a meaningful life
Tasbih de ik ik daane te
On every bead of the rosary
Tu yaar da vird pakaunda raho
Chant the name of your beloved
Rabba jaan lai tu yaar da dwara
May God grant you the love of your beloved
Makke da painda muk javega
Then the path to Mecca will disappear
Ohdi yaad da vichcha ke tu masalla
Immerse yourself in the memory of your beloved
Tu ishq di namaaz neet lai
Perform the prayer of love with dedication
Kasse sajna tu ankhiyan de bhar ke
O handsome one, with my eyes filled with you
Wazu hanjuan de paani de naal kar ke
I perform ablution with the water of my tears
Bhavein hain e hanju anmol moti
Although these tears are precious pearls
Ohdi yaad de vich tu gereya kar
I shed them in memory of my beloved
Kithe wakhre bai ke duniya ton
Separating myself from the world
Ohde naam de tasbih phereya kar
I worship the rosary of your name
Oh ruseya aape mann jayega
He will come to you of his own accord
Tu apna farz nibhaunda raho
Keep fulfilling your duty
Tun dil de sheeshe vich rakh lai
Keep a picture of your beloved
Tasveeran apne yaar diyan
In the mirror of your heart
Tun maar ke jhaati apne vich
Look into yourself deeply
Nit yaar da darshan paunda raho
And experience the presence of your beloved
Chchad jhoothe vird wazifeyan nu
Leave aside false rituals and practices
Ohde ishqe da qaeeda padeya kar
Learn the true path of love
Jag bhavein kaafir kehnda rahe
Even if the world calls you a heretic
Tu eho sabak pakaunda raho
Keep learning this lesson
Oh bole bhavein na bole
Whether he speaks or not
Eh marzi ohde dil de e
It is his heart's desire
Sar rakh ke yaar de qadman te
Bow your head at his feet
Tu sajna sees nawaunda raho
And worship the threshold of his love
Je bandeya tun kujh khatna e
If you want to say something, dear
Bas ik da hoja chup karke
Keep it brief
Tu lag ke aakhe lokan de
Do not waste time gossiping
Na avein waqt gawaunda raho
With others
Je tak leya sohneya ik waari
If you ever get a glimpse of the beloved
Tenu saadak manzil mil jayegi
You will find your true destiny
Tun athru ohdiyan yaadan de
Always keep the memory of your beloved
Nit ankhiyan vich sajaunda raho
In your eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.