Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere Bina Rogi Hoyay Pyase Nain
Ohne Dich leide ich, meine durstigen Augen
Marty
James:
Marty
James:
Somebody
told
me
i
was
out
of
my
mind
Jemand
sagte
mir,
ich
sei
verrückt
Said
they
could
tell
just
by
the
look
in
my
eyes
Sagte,
sie
könnten
es
nur
am
Blick
in
meinen
Augen
erkennen
I
drink
a
bottle
it′s
like
jacquin
and
ice
Ich
trinke
eine
Flasche,
es
ist
wie
Jack
und
Eis
And
it's
the
only
time
i
tell
surely
of
my
devil
inside
Und
das
ist
die
einzige
Zeit,
in
der
ich
sicher
von
meinem
Teufel
im
Inneren
erzähle
Haji
springer:
Haji
Springer:
Drink
fifth
to
the
base
Trink
'ne
Fünftel
bis
zum
Boden
The
last
thing
i
need
is
a
stupid
in
my
face
Das
Letzte,
was
ich
brauche,
ist
ein
Idiot
vor
meiner
Nase
Talking
about
jivitty
jabra
abraca
dabra
Der
über
Jivitty
Jabra
Abrakadabra
redet
Shut
the
down
and
eat
this
burger
and
get
fat
Halt
den
Mund
und
iss
diesen
Burger
und
werd
fett
Then
grab
a
ladder,
and
climb
a
couple
of
stories
Dann
schnapp
dir
'ne
Leiter
und
kletter
ein
paar
Stockwerke
hoch
Spin
a
ride
and
get
in
line
you
boring
Dreh
'ne
Runde
und
stell
dich
an,
du
Langweiler
And
plus
the
time
is
flying
and
i′m
getting
Außerdem
vergeht
die
Zeit
und
ich
werde...
You
never
catch
haji
springer
on
Du
erwischst
Haji
Springer
nie
auf...
No,
now
back
it
up
back
it
up
Nein,
jetzt
zurück,
zurück
Before
i
throw
you
in
the
back
of
acura
Bevor
ich
dich
in
den
Kofferraum
eines
Acura
werfe
Acting
like
i
ain't
spectacular
Tust
so,
als
wäre
ich
nicht
spektakulär
Go
run
around
getting
hit
with
a
spatula
Lauf
rum
und
lass
dich
mit
einem
Pfannenwender
schlagen
Cause
a
massacre,
they
laugh
at
you
Verursache
ein
Massaker,
sie
lachen
dich
aus
And
leave
you
hanging.
Und
lassen
dich
hängen.
Look
i
don't
give
a
who′s
side
you
blaming
Schau,
es
ist
mir
scheißegal,
wessen
Seite
du
beschuldigst
And
we
are
not
into
threats
Und
wir
machen
keine
Drohungen
We
making
a
statement
Wir
machen
eine
Aussage
Marty
James:
Marty
James:
Somebody
told
me
i
was
out
of
my
mind
Jemand
sagte
mir,
ich
sei
verrückt
Said
they
could
tell
just
by
the
look
in
my
eyes
Sagte,
sie
könnten
es
nur
am
Blick
in
meinen
Augen
erkennen
I
drink
a
bottle
it′s
like
jacquin
and
ice
Ich
trinke
eine
Flasche,
es
ist
wie
Jack
und
Eis
And
it's
the
only
time
i
tell
surely
of
my
devil
inside
Und
das
ist
die
einzige
Zeit,
in
der
ich
sicher
von
meinem
Teufel
im
Inneren
erzähle
Bohemia
rap:
Bohemia
Rap:
Main
khud
ko
churi
khob
k
khushi
Ich
stoße
mir
selbst
ein
Messer
hinein
für
die
Freude
Na
hasi
mere
chehre
pe
aati
Kein
Lachen
kommt
auf
mein
Gesicht
Nashe
k
aadi
jo
the
sare
mere
sathi
All
meine
Freunde
waren
süchtig
nach
Drogen
Hathi
jungle
main
me
akela
Wie
ein
Elefant
im
Dschungel
bin
ich
allein
Par
yaad
mujhe
kuch
raheta
ni
Aber
ich
erinnere
mich
an
nichts
Baitha
ni
studio
main
Sitze
nicht
im
Studio
Jab
se
main
kudiyon
me
Seit
ich
bei
den
Mädchen
bin
Batti′en
meri
galli'on
main
Gerede
in
meinen
Gassen
Party′on
me
jayda
Mehr
auf
Partys
Pade
likho
me
kam
Weniger
unter
Gebildeten
Pada
likha
main
kam
lagu
jayda
Ich
bin
wenig
gebildet,
wirke
aber
mehr
[so]
Sawla
mera
rang
Meine
Hautfarbe
ist
bräunlich
Ghar
wale
abhi
bhi
dang
Meine
Familie
ist
immer
noch
fassungslos
Dushman
abhi
bhi
dang
Feinde
sind
immer
noch
fassungslos
Main
sabb
ko
pasand
Ich
gefalle
allen
Par
jo
sab
ko
pasand
Aber
was
allen
gefällt,
Mujhko
aaye
na
pasand
das
gefällt
mir
nicht.
Mujhko
teri
kasam
Ich
schwöre
bei
dir
Ab
main
rhuga
ni
jayda
Jetzt
werde
ich
nicht
mehr
lange
bleiben
Khud
khushi
mera
irada
Selbstmord
ist
meine
Absicht
Marty
James:
Marty
James:
Somebody
told
me
i
was
out
of
my
mind
Jemand
sagte
mir,
ich
sei
verrückt
Said
they
could
tell
just
by
the
look
in
my
eyes
Sagte,
sie
könnten
es
nur
am
Blick
in
meinen
Augen
erkennen
I
drink
a
bottle
it's
like
jacquin
and
ice
Ich
trinke
eine
Flasche,
es
ist
wie
Jack
und
Eis
And
it′s
the
only
time
i
tell
surely
of
my
devil
inside
Und
das
ist
die
einzige
Zeit,
in
der
ich
sicher
von
meinem
Teufel
im
Inneren
erzähle
Devil
inside.
Devil
inside.
Teufel
im
Inneren.
Teufel
im
Inneren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Khawaja Parvaiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.