Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Tere Main Ishq Ne Nachaiyan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere Main Ishq Ne Nachaiyan
Your Love Makes Me Dance
Bulla
Maar
Na
Boladiyaan
Bulla,
don't
listen
to
the
gossipmongers,
Saanu
Apna
Yaar
Rijhaawan
De
Let
them
try
to
steal
my
beloved
away.
Kanjari
Baniyaan
Meri
Izzat
Na
Ghat
Di
Dancing
like
a
gypsy
won't
diminish
my
honor,
Mainu
Nach
Ke
Yaar
Manaawan
De
I'll
win
my
love
back
with
my
dance
today.
Lok
Ishq
Nu
Bhul
Gin
De
Let
the
world
forget
about
love,
Te
Saanu
Gal
Vich
Maala
Paawan
De
And
adorn
me
with
a
necklace
of
scorn.
Ae
Bulleh
Shah
O
Di
O
Jaane
Oh
Bulleh
Shah,
she
is
the
only
one
who
knows,
Menu
Apni
Tod
Nibhaawan
De
Let
me
fulfill
my
vow
of
devotion
alone.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ve
Your
love
makes
me
dance,
my
dear,
Kar
Thaiyya
Thaiyya
Ve
With
every
beat,
I
sway
and
twirl.
Ve...
Thaiyya
Thaiyya
Ve...
Oh...
I
sway
and
twirl...
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ve
Your
love
makes
me
dance,
my
dear,
Kar
Thaiyya
Thaiyya
Ve
With
every
beat,
I
sway
and
twirl.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh.
Ae
Ishq
Ni
Dar
Da
Maut
Kolon
Love
fears
not
death,
even
on
the
gallows,
Paawe
Suli
Chadhna
Paiy
Jaave
It
finds
solace
in
the
ascent
to
the
divine.
Nach
Nach
Ke
Yaar
Manaa
Layiye
I'll
dance
and
appease
my
love,
Paawen
Kanjri
Banna
Pay
Jaave
Even
if
it
means
becoming
a
lowly
gypsy,
I'll
shine.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh.
Saanu
Nachna
Manaa
Na
Kare
Koi
Let
no
one
forbid
my
dance,
Asaa
Sikhya
Karma
Pyaar
Nach
Ke
For
love's
true
essence
lies
in
the
rhythm
and
trance.
Saadde
Nachan
Di
Saar
O
Ki
Jaane
Only
those
who've
witnessed
this
dance
understand,
Jine
Vekhya
Nayee
Ik
Vaar
Nach
Ke
The
depth
of
its
beauty,
hand
in
hand.
Mudoh
Ishq
De
Rasm-O-Rivaaj
E
Ho
Love's
customs
and
traditions
take
flight,
Aashiq
Sadaa
Manawde
Yaar
Nachke
As
lovers
celebrate
their
union
through
dance's
light.
Ki
Hoya
Je
Bulleh
Shah
Nachya
Te
What
if
Bulleh
Shah
dances
with
glee,
Majnu
Laila
Da
Paaya
Dedaar
Nachke
He
finds
the
divine
vision
of
Laila
and
Majnu,
you
see.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh.
Bullah
Bullah
Pir
Walon
Te
Dil
Vich
Gair
Pyaari
Bullah,
Bullah,
my
heart
yearns
for
the
forbidden,
Keda
Dhang
Banawa
Yaaron,
Dar
Te
Howe
Rasaai
How
can
I
resist
when
my
soul
is
smitten?
Mera
Pir
Manne
Te
Main
Dadke
Jeevan,
Nai
Te
Jeevan
Lodh
Naa
Paayi
I'd
sacrifice
my
life
for
my
Pir's
acceptance,
otherwise
life
is
in
vain,
Paa
Libaas
Ta
Vaikh
Hawaala
Bullah
Pairi
Jhanjhar
Paayi
See,
I
wear
the
attire,
Bullah
has
embraced
the
chains.
Dar
Te
Aaya
Bhes
Banaaya,
E
Ha
Shakal
Banaayi
I
came
to
the
shrine,
disguised
and
adorned,
Shah
Inayat
Te
Dar
Te
Aake
Bullah
Dittiye
Duhaahi
Ve,
Shah
Inayat,
at
your
door,
Bullah
stands
forlorn.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh.
Kai
Tarike
Ishq
Kareda,
Kai
Karda
Nave
Bahaane
Love
plays
its
games
in
countless
ways,
Kise
Nu
Suli
Utte
Tangda,
Kise
Dasda
Phuk
Charaane
Some
hang
on
gallows,
others
lose
their
gaze.
Kise
Nu
Aawe
Hekh
Charaawe,
Kise
Jangli
Kare
Thikaane
Some
wander
like
madmen,
others
find
solace
in
the
wild,
Aur
Main
Ki
Daassa
Mastaana,
Kai
Kitte
Ishq
Dewaane
And
me,
the
intoxicated
one,
lost
in
love's
beguiled.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh.
Je
Maahi
Tu
Qabar
Meri
Te
Ik
Vaari
Pave
Phera
If
you,
my
love,
visit
my
grave
once
more,
Haddiyan
Kabron
Bahar
Aakar
Mujra
Karsan
Tera
My
bones
will
rise
and
dance
at
your
door.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh.
Baajo
Kalp
Je
Kare
Ibaadat,
Kadeh
Na
Bane
Namaazi
One
may
pray
for
eons,
yet
remain
astray,
Jab
Tak
Ishq
Na
Hosi
Dil
Vich,
Rab
Na
Hosi
Raazi
Without
love
in
the
heart,
God
turns
away.
Na
Ban
Moman,
Na
Ban
Kaafir,
Na
Pandit
Na
Qazi
Be
not
a
believer,
nor
a
disbeliever,
nor
a
scholar,
nor
a
judge,
Bulleh
Shah
Uth
Yaar
Manaa
Lai
La
Ke
Sir
Di
Baazi
Bulleh
Shah,
rise
and
appease
your
beloved,
take
the
plunge.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh.
Baitha
Hove
Je
Shah
Inayat
Agge,
Bullah
Laake
Haar
Shingaar
Nachche
In
Shah
Inayat's
presence,
Bullah
dances
with
adorned
hair,
Patthar
Pighal
Ke
Ju
Na
Hon
Paani,
Jaddo
Saamne
Yaar
De
Yaar
Nachche
Even
stones
would
melt
into
water,
seeing
the
beloved
there.
Mile
Taar
Naal
Taar
Ta
Naach
Honda,
O
Hai
Nach
Ka
Da
Jo
Betaar
Nachche
When
strings
meet
strings,
the
dance
takes
flight,
Shaami
Ik
Agge
Bullah
Nachya
Si,
Agge
Bulleh
De
Kai
Hazaar
Nachche
The
essence
of
dance,
a
radiant
light.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan
Your
love
makes
me
dance,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan
Your
love
makes
me
dance.
Pata
Nahi
Kyun
Main
Vekhan
Vele
Apne
Yaar
Te
Nacha
I
don't
know
why
I
dance
when
I
see
my
beloved,
Par
E
Ho
Maan
Hai
Mainu
Main
Agge
Yaar
Te
Nacha
Nacha
But
my
heart
knows,
I've
always
moved
and
grooved.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Your
love
makes
me
dance,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan
Your
love
makes
me
dance.
Tu
Nagma
Jab
Shuru
Karda,
Main
Ose
Vele
Nach
Painda
When
you
start
the
melody,
I
begin
to
sway,
Tu
Jis
Rang
Vi
Nachaona
E,
Main
Badle
Yaar
Te
Nacha
Nacha
In
whatever
rhythm
you
play,
I
follow
and
obey.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Your
love
makes
me
dance,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan
Your
love
makes
me
dance.
Zara
Aa
Vekh
Mehbooba,
Tu
Jaabaanza
De
Ghurmat
Vich
Come
see,
my
love,
how
I
defy
your
family's
pride,
Bohot
Be-Abaru
Hoke,
Main
Vich
Bazaar
Te
Nacha
Nacha
I
dance
in
the
market,
with
honor
cast
aside.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Your
love
makes
me
dance,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan
Your
love
makes
me
dance.
Tu
O
Kaatil
Tamaashe
Layi,
Lahu
Mera
Bahana
Hai
You
are
the
executioner,
spilling
my
blood
in
the
show,
Main
O
Zakhmi
Haan
Jo
Niche,
Teri
Talwaar
Te
Nacha
Nacha
I
am
the
wounded
one,
dancing
below
your
blow.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Your
love
makes
me
dance,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan
Your
love
makes
me
dance.
Kadi
Shabnam
Da
Katra
Log
Khande
Te
Nahi
Tikeya
A
dewdrop
rarely
finds
its
place
on
a
sword's
edge,
Main
O
Katra
Haan
Shabnam
Da,
Ke
Utte
Khaar
Te
Nacha
Nacha
I
am
that
dewdrop,
dancing
on
a
thorn's
ledge.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Your
love
makes
me
dance,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan
Your
love
makes
me
dance.
Sajan
Mansoor
Da
Usmaan
E
Harooni
Hai
Naa
Mera
My
beloved
is
not
Mansoor,
nor
Usman,
nor
Haroon,
Paawen
Kalkata
Ve
Daa
Ne
Chad
Utte
Daar
Te
Nacha
Nacha
Yet
I
dance
on
the
gallows,
under
the
scorching
noon.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Your
love
makes
me
dance,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan
Your
love
makes
me
dance.
Baar
Dhol
Vajhan
Mere
Ishq
Wale
Andar
Vajh
Di
Prem
Di
Khanjari
Ye
The
drums
of
love
beat
within
me,
the
rhythm
of
devotion's
dance,
Chal
Bulleya
Yaar
Manaa
Laayi
Ye
Paawen
Lok
Ehen
Kewi
Khanjari
Ye
Come,
Bulleh,
let's
appease
our
love,
let
the
world
see
our
trance.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh,
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Ho
Your
love
makes
me
dance,
oh.
Tere
Mein
Ishq
Nachiyaan,
Your
love
makes
me
dance,
Ve
Kar
Thaiyya...
Thaiyya
Ve...
With
every
beat,
I
sway
and
twirl...
Ve
Is
Ishq
Ki
Gallon
Saanu
Varj
Na
Maaye
Ri
Oh,
don't
forbid
me
from
speaking
of
love's
embrace,
Mera
Dubeya
Beda
Banne
Kaun
Lagaye
Ri
Who
can
stop
my
sinking
boat
from
its
destined
space?
Bhoolli
Akkal
Meri
Main,
Tere
Naal
Na
Gayiyaan
My
foolish
mind,
I
didn't
follow
you,
Bhoolli
Akkal
Meri
Main,
Tere
Naal
Na
Gayiyaan
My
foolish
mind,
I
didn't
follow
you.
Bhoolli
Akkal
Meri
Main,
Tere
Naal
Na
Gayiyaan
Tere
Naal
Na
Gaiyaan
Ve...
My
foolish
mind,
I
didn't
follow
you,
I
didn't
follow
you...
Bhoolli
Akkal
Meri
Main,
Tere
Naal
Na
Gayiyaan
My
foolish
mind,
I
didn't
follow
you.
Laake
Geya
Dil
Jaani,
Deke
Dard
Ghanera
You
took
my
heart,
leaving
behind
a
searing
pain,
Laake
Geya
Dil
Jaani,
Laake
Laake
Geya
Dil
Jaani,
You
took
my
heart,
you
took,
you
took
my
heart,
Laake
Geya
Dil
Jaani,
Jaani
You
took
my
heart,
my
love,
O
Jaaoni
Koi
Mod
Le
Aao,
Oh,
someone
please
bring
it
back
to
me,
Laake
Geya
Dil
Jaani,
Deke
Dard
Ghanera
You
took
my
heart,
leaving
behind
a
searing
pain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Nusrat Fateh Ali Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.