Nusrat Fateh Ali Khan - Tu Agar Beneqab Ho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Tu Agar Beneqab Ho




Tu Agar Beneqab Ho
If You Were to Unveiled
Tu agar benaqab ho jaye...
If you were to unveil...
Zindgani sharaab ho jaye...
My life would become a wine...
Tu agar benaqab ho jaye...
If you were to unveil...
Zindgani sharaab ho jaye...
My life would become a wine...
(1) Tu pilaaye jo mast nazro se
(1) If you were to make me drunk with your intoxicating gaze,
Maikashi lazawaab ho jaye
My drinking would become extraordinary
Tu agar... zindgani...
If you... my life...
(2) Dekh le shaikh agar teri aankhein_2
(2) O pious one, see, if you were to glance at me,
Paarsaai kharaab ho jaye
Your abstinence would be ruined
Tu agar...
If you...
(3) Tum agar mere sath sath chalo -2
(3) If you were to walk with me,
Zindgi qamyaab ho jaye
My life would be successful
Tu agar... zindgani...
If you... my life...
(4) Jaam do tum jo apne haatho se
(4) If you were to give me a cup from your own hands,
Hmko peena shabaab ho jaye
Drinking would become my youth
Tu agar...
If you...
(5) Rooth jaye agar wo hamse fanaa
(5) If she were to turn away from me in anger,
Marna jeena azaab ho jaye...
Living or dying would become a torment...
Tu agar benaqab...
If you were to unveil...
Zindgaani sharaab...
My life a wine...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.